Paroles et traduction μ's - 輝夜の城で踊りたい
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輝夜の城で踊りたい
Kaguyas City of Dance
おいで!
おいで!
誘惑の
Dance
again
Dance
again
with
me
in
the
throes
of
temptation!
おいでよおいで!
輝夜の城へ
Come
with
me
to
Kaguya's
City!
出逢いがあやつるミステリー
Surrender
to
the
mystery
of
our
meeting.
危険なペルソナ
(たすけて!)
This
dangerous
revelation
- save
me!
踊ろう!
踊ろう!
終わらない
Dance
beat
Let's
dance,
let's
dance
to
this
irresistible
beat!
踊ろうよ踊ろう!
輝夜の城で
Dance
with
me
in
the
City
of
Kaguya!
夜空を切りとるレーザービーム
The
laser
beams
cut
through
the
night
sky.
私と見てよ?
(にゃ!)
Look
at
me,
darling!
(Nyaa!)
まばゆい星が照らす想い
Our
love
shines
brighter
than
the
stars!
今宵の夢よ永遠に
May
this
dream
last
forever!
明日のことは忘れたいの
(にこ!)
I
want
to
forget
about
tomorrow.
(Nico!)
私は紅い薔薇の姫よ
I
am
the
princess
of
red
roses.
優しくさらわれたい
I
long
to
be
swept
away.
そっと囁いて意味ありげに目をそらす
He
whispers
softly,
his
gaze
full
of
meaning.
あなたは白い月の騎士
You
are
the
white
knight
of
the
moon.
触れた手がまだ熱い
Your
touch
still
burns
my
skin.
のがさずに抱きしめて
Hold
me
close,
don't
let
me
go.
この奇跡を恋と呼ぶのね
This
miracle,
we
call
it
love.
おいで!
おいで!
情熱で
Dance
again
Dance
again
with
me
in
the
throes
of
passion!
おいでよおいで!
輝夜の城へ
Come
with
me
to
Kaguya's
City!
迷いを飲みこむエナジー
Surrender
to
the
energy
that
consumes
us.
眠らぬパッショネイト
(でしょ?)
This
sleepless
passion
- isn't
it
divine?
踊ろう!
踊ろう!
止まらない
Dance
beat
Let's
dance,
let's
dance
to
this
irresistible
beat.
踊ろうよ踊ろう!
輝夜の城で
Dance
with
me
in
the
City
of
Kaguya!
星座が織りなすディスコティーク
The
constellations
form
a
celestial
disco.
私も混ぜて?
(ぷしゅっ!)
Let
me
join,
please!
(Pshyu!)
きらめく星に誓う心
I
swear
to
you
beneath
these
glittering
stars.
儚い夢でいいわ
Even
if
our
dream
is
fleeting.
明日は明日の風が吹くの
(だよね!)
Tomorrow
will
bring
its
own
adventures.
(Don't
you
agree?)
私は黒い薔薇の姫よ
I
am
the
princess
of
black
roses.
激しくさらわれたい
I
long
to
be
taken.
だから微笑んで追いかけてと目が誘う
My
smile
invites
you
to
chase
me,
my
eyes
beckon
you.
あなたも黒い月の騎士
You
too
are
a
knight
of
the
black
moon.
瞳の奥は熱い
Your
eyes
burn
with
passion.
つかまえて抱きしめて
Catch
me,
hold
me
close.
この奇跡は恋を呼ぶのね
This
miracle,
we
call
it
love.
「一緒に行こう?」
Will
you
come
with
me?
「ほかの人を見ちゃいや!」
Don't
look
at
anyone
else!
「私だけを見て...!」
Look
only
at
me...!
「後悔するわよ?」
You'll
regret
it.
「鈍いのですね...」
You're
so
slow...
私は紅い薔薇の姫よ
I
am
the
princess
of
red
roses.
優しくさらわれたい
I
long
to
be
swept
away.
そっと囁いて意味ありげに目をそらす
He
whispers
softly,
his
gaze
full
of
meaning.
あなたは白い月の騎士
You
are
the
white
knight
of
the
moon.
触れた手がまだ熱い
Your
touch
still
burns
my
skin.
のがさずに抱きしめて
Hold
me
close,
don't
let
me
go.
この奇跡を恋と呼ぶのね
This
miracle,
we
call
it
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴, 佐々倉 有吾, 畑 亜貴, 佐々倉 有吾
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.