Іван Попович - Василина - traduction des paroles en allemand

Василина - Іван Поповичtraduction en allemand




Василина
Vasilina
Біля хати Василини, затоптали трави,
Bei Vasilinas Haus haben sie das Gras zertreten,
Затоптали буйні трави, хлопці кучеряві.
Das üppige Gras zertraten die lockigen Burschen.
Та вертаються до дому всі із ґарбузами,
Doch alle kehren sie mit Kürbissen heim,
Що ж ти робиш Василино з цими легенями?!
Was machst du bloß, Vasilina, mit diesen Burschen?!





Writer(s): анатолій драгомирецький, іван попович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.