Іво Бобул - Нехай тобі розкаже дощ - traduction des paroles en allemand




Нехай тобі розкаже дощ
Möge der Regen dir erzählen
Чекаю знову я твоєї згоди
Ich warte wieder auf deine Zustimmung
Тривожний час не хоче бути марним
Die unruhige Zeit will nicht vergeblich sein
Та вже четвертий день така погода
Doch schon den vierten Tag ist das Wetter so
Що все похмуро і на небі хмарно
Dass alles trübe und der Himmel bewölkt ist
Нехай тобі розкаже дощ під музику своїх октав
Möge der Regen dir erzählen, zur Musik seiner Oktaven
Як я чекаю в далині і в хмарнії дні, і дні ясні
Wie ich in der Ferne warte, an bewölkten und an klaren Tagen
Нехай тобі розкаже дощ, як я тебе у снах стрічав
Möge der Regen dir erzählen, wie ich dich in Träumen traf
Нехай тобі розкаже дощ все те, що я тобі не розказав
Möge der Regen dir all das erzählen, was ich dir nicht erzählt habe
Згадай, як в полі квіти нас вітали
Erinnere dich, wie uns die Blumen auf dem Feld begrüßten
Як ми удвох шукали берег щастя
Wie wir beide das Ufer des Glücks suchten
А в тихий вечір зорі нас вінчали
Und am stillen Abend die Sterne uns trauten
На нас дивились довго і не гасли
Sie schauten uns lange an und erloschen nicht
Нехай тобі розкаже дощ під музику своїх октав
Möge der Regen dir erzählen, zur Musik seiner Oktaven
Як я чекаю в далині і в хмарнії дні, і дні ясні
Wie ich in der Ferne warte, an bewölkten und an klaren Tagen
Нехай тобі розкаже дощ, як я тебе у снах стрічав
Möge der Regen dir erzählen, wie ich dich in Träumen traf
Нехай тобі розкаже дощ все те, що я тобі не розказав
Möge der Regen dir all das erzählen, was ich dir nicht erzählt habe
Невже той час не можна повернути?
Ist es wirklich unmöglich, diese Zeit zurückzubringen?
Невже не вернеться до нас пора пісенна?
Kehrt die Zeit der Lieder wirklich nicht zu uns zurück?
Якби могла мій голос ти почути
Wenn du doch meine Stimme hören könntest
А хто ж тобі розкаже все за мене?
Und wer erzählt dir all das an meiner Stelle?
Нехай тобі розкаже дощ під музику своїх октав
Möge der Regen dir erzählen, zur Musik seiner Oktaven
Як я чекаю в далині і в хмарнії дні, і дні ясні
Wie ich in der Ferne warte, an bewölkten und an klaren Tagen
Нехай тобі розкаже дощ, як я тебе у снах стрічав
Möge der Regen dir erzählen, wie ich dich in Träumen traf
Нехай тобі розкаже дощ все те, що я тобі не розказав
Möge der Regen dir all das erzählen, was ich dir nicht erzählt habe
Нехай тобі розкаже дощ під музику своїх октав
Möge der Regen dir erzählen, zur Musik seiner Oktaven
Як я чекаю в далині і в хмарнії дні, і дні ясні
Wie ich in der Ferne warte, an bewölkten und an klaren Tagen
Нехай тобі розкаже дощ, як я тебе у снах стрічав
Möge der Regen dir erzählen, wie ich dich in Träumen traf
Нехай тобі розкаже дощ все те, що я тобі не розказав
Möge der Regen dir all das erzählen, was ich dir nicht erzählt habe
Нехай тобі розкаже дощ все те, що я тобі не розказав
Möge der Regen dir all das erzählen, was ich dir nicht erzählt habe





Writer(s): ігор лазарєвськй, павло дворський


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.