Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Одна-єдина
The One and Only
Коли
у
серці
поклик
журавлиний
When
the
crane's
call
echoes
in
my
heart
І
смуток
ріже
зморшкою
в
чоло
And
sorrow
etches
wrinkles
on
my
brow
Я
добре
знаю
— є
одна-єдина
I
know
full
well
there's
only
one
Що
не
сховає
рук
своїх
в
тепло
Who
won't
hide
her
hands
from
warmth's
embrace
Я
добре
знаю
— є
одна-єдина
I
know
full
well
there's
only
one
Що
не
сховає
рук
своїх
в
тепло
Who
won't
hide
her
hands
from
warmth's
embrace
Одна-єдина
на
білім
світі
The
one
and
only
in
the
whole
wide
world
З
твого
імення
сонце
світить
The
sun
shines
bright
because
of
your
name
Одна-єдина,
одна-єдина
The
one
and
only,
the
one
and
only
Моя
ти
рідна
Україно!
My
dear
Ukraine,
my
homeland!
Одна-єдина,
одна-єдина
The
one
and
only,
the
one
and
only
Моя
ти
рідна
Україно!
My
dear
Ukraine,
my
homeland!
Коли
далеко,
знов
до
тебе
лину
When
I'm
far
away,
I
yearn
for
you
again
Спішу
до
тебе,
як
весняний
птах
I
rush
to
you,
like
a
bird
in
spring
Бо,
де
б
не
був
я
— ти
одна-єдина
For
wherever
I
may
be,
you're
the
one
and
only
В
моїй
задумі,
і
в
моїх
словах
In
my
thoughts,
and
in
my
words
Бо,
де
б
не
був
я
— ти
одна-єдина
For
wherever
I
may
be,
you're
the
one
and
only
В
моїй
задумі,
і
в
моїх
словах
In
my
thoughts,
and
in
my
words
Одна-єдина
на
білім
світі
The
one
and
only
in
the
whole
wide
world
З
твого
імення
сонце
світить
The
sun
shines
bright
because
of
your
name
Одна-єдина,
одна-єдина
The
one
and
only,
the
one
and
only
Моя
ти
рідна
Україно!
My
dear
Ukraine,
my
homeland!
Одна-єдина,
одна-єдина
The
one
and
only,
the
one
and
only
Моя
ти
рідна
Україно!
My
dear
Ukraine,
my
homeland!
Коли
день
гріє,
як
рясна
калина
When
the
day
warms
like
a
bountiful
viburnum
І
зерна
мрії
падають
в
ріллю
And
seeds
of
dreams
fall
upon
the
tilled
land
Я
вірю
свято
— є
одна-єдина
I
sacredly
believe
there's
only
one
З
якою
сонце
й
хмари
розділю
With
whom
I'll
share
the
sun
and
clouds
above
Я
вірю
свято
— є
одна-єдина
I
sacredly
believe
there's
only
one
З
якою
сонце
й
хмари
розділю
With
whom
I'll
share
the
sun
and
clouds
above
Одна-єдина
на
білім
світі
The
one
and
only
in
the
whole
wide
world
З
твого
імення
сонце
світить
The
sun
shines
bright
because
of
your
name
Одна-єдина,
одна-єдина
The
one
and
only,
the
one
and
only
Моя
ти
рідна
Україно!
My
dear
Ukraine,
my
homeland!
Одна-єдина,
одна-єдина
The
one
and
only,
the
one
and
only
Моя
ти
рідна
Україно!
My
dear
Ukraine,
my
homeland!
Одна-єдина,
одна-єдина
The
one
and
only,
the
one
and
only
Моя
ти
рідна
Україно!
My
dear
Ukraine,
my
homeland!
Одна-єдина,
одна-єдина
The
one
and
only,
the
one
and
only
Ти
рідна
мати
Україно!
My
dear
Mother
Ukraine!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вадим крищенко, олександр морозов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.