Случайности
правят
на
этой
земле
Chance
rules
in
this
world,
Банкет
полупьяный
и
толпы
народа
A
half-drunk
banquet,
crowds
of
people
around.
Мы
рядом
опять,
и
стоит
на
столе
We're
together
again,
and
on
the
table
stands
Вино
урожая
далёкого
года
Wine
of
a
distant
year's
vintage,
profound.
Я
жил
с
этим
годом
один
на
один
I
lived
with
that
year,
alone,
one-on-one,
Все
долгие
зимы,
но
в
это
мгновенье
Through
all
the
long
winters,
but
in
this
moment
bright,
Открыли
бутылки
и
вылетел
джин
The
bottles
were
opened,
a
genie
took
flight,
И
вздрогнула
ты
от
его
появленья!
And
you
trembled,
dear,
at
its
sudden
apparition.
Всё,
что
давно,
всё,
что
давно
All
that
is
long
past,
all
that
is
long
past,
Всё,
что
давно
позабыла
All
that
you've
long
forgotten
and
left
behind,
Старое
вино,
горькое
вино
Old
wine,
bitter
wine,
so
strong
and
fast,
Старое
вино
сохранила
Old
wine,
you
have
kept
it,
in
your
heart
and
mind.
На
чужом
Перун
не
для
нас
двоих
On
a
stranger's
Perun,
not
for
us
two,
Не
для
нас
двоих
шёл
с
застолья
Not
for
us
two,
I
walked
from
the
feast
that
night.
Опьяней
и
ты
на
глоток,
на
лик
Get
drunk,
you
too,
with
a
sip,
at
the
sight,
Опьяней
и
ты
да
в
неволю
Get
drunk,
you
too,
into
sweet
captivity's
might.
Опьяней
и
ты
на
глоток,
на
лик
Get
drunk,
you
too,
with
a
sip,
at
the
sight,
Опьяней
и
ты
да
в
неволю
Get
drunk,
you
too,
into
sweet
captivity's
might.
Мне
тщетно
измен
и
обмана
в
стенах
In
vain,
within
these
walls
of
betrayal
and
lies,
На
два
одиночества
нас
разделило
Two
solitudes,
we
were
divided
in
two.
Коль
давнего
года
я
выпил
до
дна
I
drank
that
old
vintage
right
down
to
the
lees,
you
see,
А
ты
его
только
слегка
пригубила
While
you
only
slightly
tasted
it,
it's
true.
Ты
завтра
проснёшься
спокойной
вполне
Tomorrow
you'll
wake
up,
completely
serene,
Но
знай:
до
конца
досиди,
до
ухода
But
know
this:
stay
till
the
end,
until
I'm
gone.
Похмельной
обидой
застыла
во
мне
A
hungover
resentment
within
me
has
been,
Вино
урожая
далёкого
года
Wine
of
a
distant
year's
vintage,
withdrawn.
Всё,
что
давно,
всё,
что
давно
All
that
is
long
past,
all
that
is
long
past,
Всё,
что
давно
позабыла
All
that
you've
long
forgotten
and
left
behind,
Старое
вино,
горькое
вино
Old
wine,
bitter
wine,
so
strong
and
fast,
Старое
вино
сохранила
Old
wine,
you
have
kept
it,
in
your
heart
and
mind.
На
чужом
Перун
не
для
нас
двоих
On
a
stranger's
Perun,
not
for
us
two,
Не
для
нас
двоих
шёл
с
застолья
Not
for
us
two,
I
walked
from
the
feast
that
night.
Опьяней
и
ты
на
глоток,
на
лик
Get
drunk,
you
too,
with
a
sip,
at
the
sight,
Опьяней
и
ты
да
в
неволю
Get
drunk,
you
too,
into
sweet
captivity's
might.
Опьяней
и
ты
на
глоток,
на
лик
Get
drunk,
you
too,
with
a
sip,
at
the
sight,
Опьяней
и
ты
да
в
неволю
Get
drunk,
you
too,
into
sweet
captivity's
might.
Всё,
что
давно,
всё,
что
давно
All
that
is
long
past,
all
that
is
long
past,
Всё,
что
давно
позабыла
All
that
you've
long
forgotten
and
left
behind,
Старое
вино,
горькое
вино
Old
wine,
bitter
wine,
so
strong
and
fast,
Старое
вино
сохранила
Old
wine,
you
have
kept
it,
in
your
heart
and
mind.
На
чужом
Перун
не
для
нас
двоих
On
a
stranger's
Perun,
not
for
us
two,
Не
для
нас
двоих
шёл
с
застолья
Not
for
us
two,
I
walked
from
the
feast
that
night.
Опьяней
и
ты
на
глоток,
на
лик
Get
drunk,
you
too,
with
a
sip,
at
the
sight,
Опьяней
и
ты
да
в
неволю
Get
drunk,
you
too,
into
sweet
captivity's
might.
Опьяней
и
ты
на
глоток,
на
лик
Get
drunk,
you
too,
with
a
sip,
at
the
sight,
Опьяней
и
ты
да
в
неволю
Get
drunk,
you
too,
into
sweet
captivity's
might.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр злотник, юрий рогоза
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.