Іво Бобул - Старое вино - traduction des paroles en anglais

Старое вино - Іво Бобулtraduction en anglais




Старое вино
Old Wine
Случайности правят на этой земле
Chance rules in this world,
Банкет полупьяный и толпы народа
A half-drunk banquet, crowds of people around.
Мы рядом опять, и стоит на столе
We're together again, and on the table stands
Вино урожая далёкого года
Wine of a distant year's vintage, profound.
Я жил с этим годом один на один
I lived with that year, alone, one-on-one,
Все долгие зимы, но в это мгновенье
Through all the long winters, but in this moment bright,
Открыли бутылки и вылетел джин
The bottles were opened, a genie took flight,
И вздрогнула ты от его появленья!
And you trembled, dear, at its sudden apparition.
Всё, что давно, всё, что давно
All that is long past, all that is long past,
Всё, что давно позабыла
All that you've long forgotten and left behind,
Старое вино, горькое вино
Old wine, bitter wine, so strong and fast,
Старое вино сохранила
Old wine, you have kept it, in your heart and mind.
На чужом Перун не для нас двоих
On a stranger's Perun, not for us two,
Не для нас двоих шёл с застолья
Not for us two, I walked from the feast that night.
Опьяней и ты на глоток, на лик
Get drunk, you too, with a sip, at the sight,
Опьяней и ты да в неволю
Get drunk, you too, into sweet captivity's might.
Опьяней и ты на глоток, на лик
Get drunk, you too, with a sip, at the sight,
Опьяней и ты да в неволю
Get drunk, you too, into sweet captivity's might.
Мне тщетно измен и обмана в стенах
In vain, within these walls of betrayal and lies,
На два одиночества нас разделило
Two solitudes, we were divided in two.
Коль давнего года я выпил до дна
I drank that old vintage right down to the lees, you see,
А ты его только слегка пригубила
While you only slightly tasted it, it's true.
Ты завтра проснёшься спокойной вполне
Tomorrow you'll wake up, completely serene,
Но знай: до конца досиди, до ухода
But know this: stay till the end, until I'm gone.
Похмельной обидой застыла во мне
A hungover resentment within me has been,
Вино урожая далёкого года
Wine of a distant year's vintage, withdrawn.
Всё, что давно, всё, что давно
All that is long past, all that is long past,
Всё, что давно позабыла
All that you've long forgotten and left behind,
Старое вино, горькое вино
Old wine, bitter wine, so strong and fast,
Старое вино сохранила
Old wine, you have kept it, in your heart and mind.
На чужом Перун не для нас двоих
On a stranger's Perun, not for us two,
Не для нас двоих шёл с застолья
Not for us two, I walked from the feast that night.
Опьяней и ты на глоток, на лик
Get drunk, you too, with a sip, at the sight,
Опьяней и ты да в неволю
Get drunk, you too, into sweet captivity's might.
Опьяней и ты на глоток, на лик
Get drunk, you too, with a sip, at the sight,
Опьяней и ты да в неволю
Get drunk, you too, into sweet captivity's might.
Всё, что давно, всё, что давно
All that is long past, all that is long past,
Всё, что давно позабыла
All that you've long forgotten and left behind,
Старое вино, горькое вино
Old wine, bitter wine, so strong and fast,
Старое вино сохранила
Old wine, you have kept it, in your heart and mind.
На чужом Перун не для нас двоих
On a stranger's Perun, not for us two,
Не для нас двоих шёл с застолья
Not for us two, I walked from the feast that night.
Опьяней и ты на глоток, на лик
Get drunk, you too, with a sip, at the sight,
Опьяней и ты да в неволю
Get drunk, you too, into sweet captivity's might.
Опьяней и ты на глоток, на лик
Get drunk, you too, with a sip, at the sight,
Опьяней и ты да в неволю
Get drunk, you too, into sweet captivity's might.





Writer(s): александр злотник, юрий рогоза


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.