Іво Бобул - Ти зігрій мене - traduction des paroles en allemand




Ти зігрій мене
Wärme mich
Сьогодні ти поруч зі мною, немов зима
Heute bist du bei mir, wie der Winter
В очах твоїх дзвонять крижинки, і тепла нема
In deinen Augen klingen Eiskristalle, und es gibt keine Wärme
І хочу, кохана, я знати, чом ти сумна
Und ich möchte wissen, meine Liebste, warum du traurig bist
Невже у цім лише моя вина?
Ist es wirklich nur meine Schuld?
Минають ревниві образи, і ця мине
Eifersüchtige Kränkungen vergehen, und diese wird auch vergehen
Ти тільки сухими словами не рань мене
Verletze mich nur nicht mit trockenen Worten
І поглядом необережним не остуди кохання
Und kühle mit einem unvorsichtigen Blick nicht die Liebe ab
Що у серці назавжди!
Die für immer in meinem Herzen ist!
Ти зігрій мене!
Wärme mich!
Зігрій мене ласкавим словом!
Wärme mich mit einem liebevollen Wort!
Ти спали мене!
Verbrenne mich!
Спали мене в вогні любові!
Verbrenne mich im Feuer der Liebe!
Ти зігрій мене!
Wärme mich!
Зігрій мене ласкавим словом!
Wärme mich mit einem liebevollen Wort!
Ти спали мене!
Verbrenne mich!
Спали мене в вогні любові!
Verbrenne mich im Feuer der Liebe!
Приходять за зимами весни, і сонце знов
Nach dem Winter kommt der Frühling, und die Sonne wieder
Любов в нашім серці воскресне і ми разом
Die Liebe wird in unserem Herzen wieder auferstehen und wir sind zusammen
Я в очі твої подивлюся, ти зрозумій, кохана
Ich werde in deine Augen schauen, verstehe, meine Liebste
Я навіки тільки твій!
Ich bin für immer nur dein!
О, як я люблю ті хвилини, як сум мине
Oh, wie ich diese Minuten liebe, wenn die Trauer vergeht
Як ніжно смієшся й цілуєш ти знов мене
Wenn du zärtlich lächelst und mich wieder küsst
Я найщасливіший у світі тоді стаю
Ich werde dann zum glücklichsten Menschen der Welt
І знов прошу, прошу любов свою!
Und ich bitte wieder, ich bitte um meine Liebe!
Ти зігрій мене!
Wärme mich!
Зігрій мене ласкавим словом!
Wärme mich mit einem liebevollen Wort!
Ти спали мене!
Verbrenne mich!
Спали мене в вогні любові!
Verbrenne mich im Feuer der Liebe!
Ти зігрій мене!
Wärme mich!
Зігрій мене ласкавим словом!
Wärme mich mit einem liebevollen Wort!
Ти спали мене!
Verbrenne mich!
Спали мене в вогні любові!
Verbrenne mich im Feuer der Liebe!





Writer(s): іво бобул бобул, вадим крищенко крищенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.