Іво Бобул - Ти зігрій мене - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Іво Бобул - Ти зігрій мене




Ти зігрій мене
Warm Me Up
Сьогодні ти поруч зі мною, немов зима
Today you're next to me, like winter's chill,
В очах твоїх дзвонять крижинки, і тепла нема
Ice shards ring in your eyes, no warmth I feel.
І хочу, кохана, я знати, чом ти сумна
And I want to know, my darling, why you're so blue,
Невже у цім лише моя вина?
Is it only my fault, tell me, is it true?
Минають ревниві образи, і ця мине
Jealous hurts will pass, this one will fade away,
Ти тільки сухими словами не рань мене
Just don't wound me, my love, with words cold as day.
І поглядом необережним не остуди кохання
Don't cool our love with a careless, fleeting glance,
Що у серці назавжди!
A love that's in my heart, forever in a trance.
Ти зігрій мене!
Warm me up!
Зігрій мене ласкавим словом!
Warm me up with a tender word!
Ти спали мене!
Set me ablaze!
Спали мене в вогні любові!
Burn me in the fire of love, my adored!
Ти зігрій мене!
Warm me up!
Зігрій мене ласкавим словом!
Warm me up with a tender word!
Ти спали мене!
Set me ablaze!
Спали мене в вогні любові!
Burn me in the fire of love, my adored!
Приходять за зимами весни, і сонце знов
After winter, spring arrives, the sun shines bright above,
Любов в нашім серці воскресне і ми разом
Love in our hearts will rise again, and we'll be as one, my love.
Я в очі твої подивлюся, ти зрозумій, кохана
I'll look into your eyes, my darling, please understand,
Я навіки тільки твій!
I'm yours forever, hand in hand.
О, як я люблю ті хвилини, як сум мине
Oh, how I cherish those moments, when sadness disappears,
Як ніжно смієшся й цілуєш ти знов мене
When you laugh so tenderly and kiss me, drying my tears.
Я найщасливіший у світі тоді стаю
I become the happiest man alive in that sweet embrace,
І знов прошу, прошу любов свою!
And again I beg, I plead for your love and grace.
Ти зігрій мене!
Warm me up!
Зігрій мене ласкавим словом!
Warm me up with a tender word!
Ти спали мене!
Set me ablaze!
Спали мене в вогні любові!
Burn me in the fire of love, my adored!
Ти зігрій мене!
Warm me up!
Зігрій мене ласкавим словом!
Warm me up with a tender word!
Ти спали мене!
Set me ablaze!
Спали мене в вогні любові!
Burn me in the fire of love, my adored!





Writer(s): іво бобул бобул, вадим крищенко крищенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.