Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Буває
так,
що
доля
співає
Бывает
так,
что
судьба
поёт,
А
хтось
не
цінує
її
кожну
мить
А
кто-то
не
ценит
её
каждый
миг.
Буває
так,
що
час
догорає
Бывает
так,
что
время
сгорает,
Та
кожну
хвилину
в
нім
радість
бринить
Но
каждую
минуту
в
нём
радость
звенит.
Я
не
хочу
чекати
Я
не
хочу
ждать,
Як
на
землю
впаде
небо
Когда
на
землю
упадёт
небо.
Я
хочу
жити,
і
кохати
Я
хочу
жить
и
любить,
І
більш
нічого
мені
не
треба!
И
больше
ничего
мне
не
надо!
Буває
так,
що
життя
пропливає
Бывает
так,
что
жизнь
проплывает
Перед
очима,
як
одна
мить
Перед
глазами,
как
один
миг.
Буває
так,
що
серце
кохає
Бывает
так,
что
сердце
любит,
Та
десь
в
глибині
гірко
щемить
Но
где-то
в
глубине
горько
щемит.
Я
не
хочу
чекати
Я
не
хочу
ждать,
Як
на
землю
впаде
небо
Когда
на
землю
упадёт
небо.
Я
хочу
жити,
і
кохати
Я
хочу
жить
и
любить,
І
більш
нічого
мені
не
треба!
И
больше
ничего
мне
не
надо!
Я
не
хочу
чекати
Я
не
хочу
ждать,
Як
на
землю
впаде
небо
Когда
на
землю
упадёт
небо.
Я
хочу
жити,
і
кохати
Я
хочу
жить
и
любить,
І
більш
нічого
мені
не
треба!
И
больше
ничего
мне
не
надо!
Я
хочу
жити
і
кохати
Я
хочу
жить
и
любить,
І
більш
нічого
мені
не
треба!
И
больше
ничего
мне
не
надо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитро надточій
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.