Ігор Кайдаш - вирій моїх подій - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ігор Кайдаш - вирій моїх подій




вирій моїх подій
My Events Whirlwind
Допоможи мені відчути сенс
Help me feel the meaning
Розірвати твоє лице
Tear apart your face
Розірвати твій одяг
Tear apart your clothes
І одягнувши нове подивитися ще
And putting on new ones, look again
Я хотів би в незалежності бути
I would like to be in independence
Я хотів би в незалежності вбити себе
I would like to kill myself in independence
Небо розквітне, як квітка
The sky will blossom like a flower
В ній бачимо танець пінгвіна
In it we see the dance of the penguin
Я не бачив ніколи безодню
I have never seen an abyss
Та очі твої вже давно згоріли
But your eyes have long burned out
Так хочу бути знову
I want to be again
Як маленька дитина
Like a little child
Що нічого не вміла
Who could not do anything
Що нікого не полюбила
Who loved no one
Не згубила свої крила
Did not lose her wings
Я просто живу
I am just living
Останній день свого життя
The last day of my life
Останній день і все, пітьма
The last day and all, darkness
Кінець напевно я здобуду
I will surely find the end
Вже ніколи не любитиму сильно так
I will never love so strongly again
І твоє лице, яке втомило мене
And your face, which has tired me
Я не хотів би жити ще і ще
I would not like to live again and again
І ще і ще
And again and again
І ще і ще
And again and again
Вирій моїх подій
A whirlwind of my events
Вирій моїх подій
A whirlwind of my events
Залиш мене та забери собі сенс
Leave me and take the meaning for yourself
Вирій подій
Whirlwind of events
Вирій подій
Whirlwind of events
Вирій подій
Whirlwind of events
Та коли місяць шепоче
But when the moon whispers
Сон мій зник по серед ночі
My sleep disappeared in the middle of the night
Так
So
Мені так соромно бачити твої очі
I am so ashamed to look into your eyes
Мені так сумно не бачити тебе
I am so sad not to see you
Це просто сон, але реалістичні грози
It is just a dream, but realistic thunderstorms
Б'ють в моє серце під теплим дощем
Beat in my heart under the warm rain
Я відчуваю біль не через тебе
I feel pain not because of you
Це все моя прив'язана душа
It is all my soul attached
До твого образу в яком нема проблеми
To your image in which there is no problem
До ідеалів, які вигадав я сам
To the ideals, which I invented myself
Спітнілі руки, це схоже на сон
Sweaty hands, it's like a dream
Але так хочу прокинутися
But I want to wake up so badly
Мої думки нетверезі давно
My thoughts have been drunk for a long time
Краще б ми не зустрілися
It would be better if we had not met
Краще б ми не зустрілися
It would be better if we had not met
Краще б ми не зустрілися
It would be better if we had not met
Краще б ми не зустрілися
It would be better if we had not met






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.