Paroles et traduction Ігор Кайдаш - вирій моїх подій
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
вирій моїх подій
My Events Whirlwind
Допоможи
мені
відчути
сенс
Help
me
feel
the
meaning
Розірвати
твоє
лице
Tear
apart
your
face
Розірвати
твій
одяг
Tear
apart
your
clothes
І
одягнувши
нове
подивитися
ще
And
putting
on
new
ones,
look
again
Я
хотів
би
в
незалежності
бути
I
would
like
to
be
in
independence
Я
хотів
би
в
незалежності
вбити
себе
I
would
like
to
kill
myself
in
independence
Небо
розквітне,
як
квітка
The
sky
will
blossom
like
a
flower
В
ній
бачимо
танець
пінгвіна
In
it
we
see
the
dance
of
the
penguin
Я
не
бачив
ніколи
безодню
I
have
never
seen
an
abyss
Та
очі
твої
вже
давно
згоріли
But
your
eyes
have
long
burned
out
Так
хочу
бути
знову
I
want
to
be
again
Як
маленька
дитина
Like
a
little
child
Що
нічого
не
вміла
Who
could
not
do
anything
Що
нікого
не
полюбила
Who
loved
no
one
Не
згубила
свої
крила
Did
not
lose
her
wings
Я
просто
живу
I
am
just
living
Останній
день
свого
життя
The
last
day
of
my
life
Останній
день
і
все,
пітьма
The
last
day
and
all,
darkness
Кінець
напевно
я
здобуду
I
will
surely
find
the
end
Вже
ніколи
не
любитиму
сильно
так
I
will
never
love
so
strongly
again
І
твоє
лице,
яке
втомило
мене
And
your
face,
which
has
tired
me
Я
не
хотів
би
жити
ще
і
ще
I
would
not
like
to
live
again
and
again
І
ще
і
ще
And
again
and
again
І
ще
і
ще
And
again
and
again
Вирій
моїх
подій
A
whirlwind
of
my
events
Вирій
моїх
подій
A
whirlwind
of
my
events
Залиш
мене
та
забери
собі
сенс
Leave
me
and
take
the
meaning
for
yourself
Вирій
подій
Whirlwind
of
events
Вирій
подій
Whirlwind
of
events
Вирій
подій
Whirlwind
of
events
Та
коли
місяць
шепоче
But
when
the
moon
whispers
Сон
мій
зник
по
серед
ночі
My
sleep
disappeared
in
the
middle
of
the
night
Мені
так
соромно
бачити
твої
очі
I
am
so
ashamed
to
look
into
your
eyes
Мені
так
сумно
не
бачити
тебе
I
am
so
sad
not
to
see
you
Це
просто
сон,
але
реалістичні
грози
It
is
just
a
dream,
but
realistic
thunderstorms
Б'ють
в
моє
серце
під
теплим
дощем
Beat
in
my
heart
under
the
warm
rain
Я
відчуваю
біль
не
через
тебе
I
feel
pain
not
because
of
you
Це
все
моя
прив'язана
душа
It
is
all
my
soul
attached
До
твого
образу
в
яком
нема
проблеми
To
your
image
in
which
there
is
no
problem
До
ідеалів,
які
вигадав
я
сам
To
the
ideals,
which
I
invented
myself
Спітнілі
руки,
це
схоже
на
сон
Sweaty
hands,
it's
like
a
dream
Але
так
хочу
прокинутися
But
I
want
to
wake
up
so
badly
Мої
думки
нетверезі
давно
My
thoughts
have
been
drunk
for
a
long
time
Краще
б
ми
не
зустрілися
It
would
be
better
if
we
had
not
met
Краще
б
ми
не
зустрілися
It
would
be
better
if
we
had
not
met
Краще
б
ми
не
зустрілися
It
would
be
better
if
we
had
not
met
Краще
б
ми
не
зустрілися
It
would
be
better
if
we
had
not
met
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.