Інна Книжник - Дунаю, Дунаю - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Інна Книжник - Дунаю, Дунаю




Дунаю, Дунаю
Donau, Donau
Ой послала мене мати до Дунаю хустки прати
Ach, meine Mutter schickte mich zur Donau, Tücher zu waschen
Ой послала мене мати до Дунаю хустки прати
Ach, meine Mutter schickte mich zur Donau, Tücher zu waschen
Дунаю, Дунаю, Дунаєчку, Дунаю
Donau, Donau, Donauleinchen, Donau
Яка в тобі зимна вода на окраю, на краю
Wie kalt ist dein Wasser am Rande, am Rand
Дунаю, Дунаю, Дунаєчку, Дунаю
Donau, Donau, Donauleinchen, Donau
Яка в тобі зимна вода на окраю, на краю
Wie kalt ist dein Wasser am Rande, am Rand
Ой чи прала, чи не прала, з парубками простояла
Ach, ob ich wusch oder nicht wusch, ich stand mit Burschen herum
Ой чи прала, чи не прала, з парубками простояла
Ach, ob ich wusch oder nicht wusch, ich stand mit Burschen herum
Дунаю, Дунаю, Дунаєчку, Дунаю
Donau, Donau, Donauleinchen, Donau
Яка в тобі зимна вода на окраю, на краю
Wie kalt ist dein Wasser am Rande, am Rand
Дунаю, Дунаю, Дунаєчку, Дунаю
Donau, Donau, Donauleinchen, Donau
Яка в тобі зимна вода на окраю, на краю
Wie kalt ist dein Wasser am Rande, am Rand
Я ж нікого не любила, тільки Петра та Данила
Ich liebte ja niemanden, nur Peter und Danilo
Грицька, Стецька та Степана, ще й чорнявого Івана
Grigor, Stetsko und Stepan, und den schwarzhaarigen Iwan
Дунаю, Дунаю, Дунаєчку, Дунаю
Donau, Donau, Donauleinchen, Donau
Яка в тобі зимна вода на окраю, на краю
Wie kalt ist dein Wasser am Rande, am Rand
Дунаю, Дунаю, Дунаєчку, Дунаю
Donau, Donau, Donauleinchen, Donau
Яка в тобі зимна вода на окраю, на краю
Wie kalt ist dein Wasser am Rande, am Rand
Сватай мене, Грицю, Грицю, казав батько: "Дам телицю"
Heirate mich, Grigor, Grigor, Vater sagte: "Ich gebe ein Kalb"
Казав батько: "Дам вола, аби вдома не була"
Vater sagte: "Ich gebe einen Ochsen, damit sie nicht zu Hause ist"
Дунаю, Дунаю, Дунаєчку, Дунаю
Donau, Donau, Donauleinchen, Donau
Яка в тобі зимна вода на окраю, на краю
Wie kalt ist dein Wasser am Rande, am Rand
Дунаю, Дунаю, Дунаєчку, Дунаю
Donau, Donau, Donauleinchen, Donau
Яка в тобі зимна вода на окраю, на краю
Wie kalt ist dein Wasser am Rande, am Rand
Ой послала мене мати до Дунаю хустки прати
Ach, meine Mutter schickte mich zur Donau, Tücher zu waschen
Ой послала мене мати до Дунаю хустки прати
Ach, meine Mutter schickte mich zur Donau, Tücher zu waschen
Дунаю, Дунаю, Дунаєчку, Дунаю
Donau, Donau, Donauleinchen, Donau
Яка в тобі зимна вода на окраю, на краю
Wie kalt ist dein Wasser am Rande, am Rand
Дунаю, Дунаю, Дунаєчку, Дунаю
Donau, Donau, Donauleinchen, Donau
Яка в тобі зимна вода на окраю, на краю
Wie kalt ist dein Wasser am Rande, am Rand





Writer(s): и народные слова музыка, олександр коломієць


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.