Paroles et traduction Ірина Білик - А я пливу
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Все
на
світі,
як
вода.
Милая,
в
мире
всё
бренно,
как
вода,
Світла
радість
і
біда.
Радость
и
беды
- всего
лишь
череда.
Все
тече
і
все
біжить
в
нікуди.
Всё
течёт
и
уходит
в
никуда.
Все
на
світі,
як
пісок.
В
мире
всё
призрачно,
словно
песок,
Залиши
на
ньому
крок.
Оставь
на
нём
след,
мой
милый
дружок.
Змиє
все
вода,
було
й
так
буде.
Вода
смоет
всё,
что
было
и
будет.
А
ти
пливеш
у
човні.
А
ты
плывешь
в
лодке,
моя
ласточка,
І
так
спокійно
мені.
И
так
спокойно
мне
с
тобой.
Тебе
несе
течія.
Тебя
несет
течение,
родная.
Ти
буваєш
не
сама.
Ты
бываешь
не
одна,
Ти
буваєш
у
собі.
Ты
бываешь
сама
с
собой.
Ти
буваєш,
де
ніхто
не
знає.
Ты
бываешь
там,
где
никто
не
знает.
Ти
сідаєш
край
вікна.
Ты
садишься
у
окна,
В
небі
хмари
голубі.
Голубые
облака
на
небе.
Але
все
ж
вони
колись
зникають.
Но
ведь
и
они
когда-нибудь
исчезнут.
Все
на
світі,
як
вода...
Милая,
в
мире
всё
бренно,
как
вода...
Все
на
світі,
як
пісок...
В
мире
всё
призрачно,
словно
песок...
Ти
буваєш
не
сама.
Ты
бываешь
не
одна,
Ти
сідаєш
край
вікна!
Ты
садишься
у
окна!
Iра...
Iра...
Милая...
Милая...
А
ти
летиш
у
човні.
А
ты
плывешь
в
лодке,
моя
ласточка,
І
так
спокійно
мені.
И
так
спокойно
мне
с
тобой.
Тебе
несе
течія.
Тебя
несет
течение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.