Paroles et traduction Ірина Білик - Рябина
Стрелками
на
запястье
With
arrows
on
our
wrists
Мы
измеряем
наши
дни
We
measure
our
days
Только
у
них
нет
власти
и
не
вернуться
к
нам
они.
But
they
have
no
power,
and
they
won't
return
to
us
again.
Я
от
тебя
не
скрою
I
won't
hide
it
from
you
Слёзы
давно
похитил
лёд
Tears
have
long
been
stolen
by
the
ice
Лишь
соберу
иглою
Only
with
a
needle
will
I
gather
Ягод
последних
хоровод.
The
last
berries
in
a
round
dance.
Рябина
алая
- распята
ниткою
бус
Scarlet
rowan
- strung
on
a
thread
of
beads
Рябину
алую,
держу
в
руке,
ну
и
пусть.
Scarlet
rowan,
I
hold
in
my
hand,
so
be
it.
Покрыта
инеем
и
сладким
соком
весны
Covered
with
frost
and
the
sweet
juice
of
spring
Любовь
без
имени,
а
нелюбовь
без
вины.
Love
without
a
name,
and
indifference
without
guilt.
Рябина
алая
- остудит
сердце
моё
Scarlet
rowan
- will
cool
my
heart
И
в
воду
талую,
я
опускаю
её.
And
into
the
thawed
water,
I
lower
it.
Лучами
синими,
пускай
уносят
года,
With
blue
rays,
let
the
years
carry
away,
Любовь
без
имени,
мне
не
вернуть
никогда.
Love
without
a
name,
I
will
never
return.
Стрелками
на
запястье
With
arrows
on
our
wrists
Мы
измеряем
наши
дни
We
measure
our
days
Только
у
них
нет
власти
и
не
вернуться
к
нам
они.
But
they
have
no
power,
and
they
won't
return
to
us
again.
Перечеркни
начало
Cross
out
the
beginning
Не
допиши
последний
слог
знаешь,
не
ждёт
финала,
пересечение
двух
дорог.
Don't
finish
the
last
syllable,
you
know,
there's
no
waiting
for
the
finale,
the
intersection
of
two
roads.
Рябина
алая
- распята
ниткою
бус,
Scarlet
rowan
- strung
on
a
thread
of
beads,
Рябину
алую,
держу
в
руке,
ну
и
пусть.
Scarlet
rowan,
I
hold
in
my
hand,
so
be
it.
Покрыта
инеем
и
сладким
соком
весны
Covered
with
frost
and
the
sweet
juice
of
spring
Любовь
без
имени,
а
нелюбовь
без
вины.
Love
without
a
name,
and
indifference
without
guilt.
Рябина
алая
- остудит
сердце
моё
Scarlet
rowan
- will
cool
my
heart
И
в
воду
талую,
я
опускаю
её.
And
into
the
thawed
water,
I
lower
it.
Лучами
синими,
пускай
уносят
года
With
blue
rays,
let
the
years
carry
away
Любовь
без
имени,
мне
не
вернуть
никогда.
Love
without
a
name,
I
will
never
return.
Никогда...
Никогда...
Never...
Never...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.