Paroles et traduction Ірина Білик - Серце
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Що
шукала
я
так
довго
в
лабіринті
почуттів?
Что
так
долго
я
искала
в
лабиринте
чувств?
Розказати,
що
знайшла
– не
вистачає
слів.
Рассказать,
что
нашла
– не
хватает
слов.
Вітер
крижаний
мене
трима
в
полоні
тільки
мить
–
Холодный
ветер
держит
меня
в
плену
лишь
миг
–
І
моя
душа
так
вільно
вже
летить.
И
душа
моя
так
свободно
летит.
За
ніччю
– сонце
встає,
За
ночью
– встает
солнце,
За
болем
– радість
іде,
За
болью
– идет
радость,
А
серце
не
зупинити,
А
сердце
не
остановить,
Поки
ще
може
любити.
Пока
оно
еще
может
любить.
Погляд
в
далечінь:
куди
тепер,
не
знаю
і
сама,
Взгляд
вдаль:
куда
теперь,
не
знаю
и
сама,
І
ніхто
мені
не
скаже,
бо
ніхто
не
зна.
И
никто
мне
не
скажет,
ведь
никто
не
знает.
А
в
країні
мрій
все
пилом
часу
покривається,
А
в
стране
грез
все
пылью
времени
покрывается,
Тільки
ще
вогонь
в
душі
лишається.
Только
пламя
в
душе
еще
остается.
За
ніччю
– сонце
встає,
За
ночью
– встает
солнце,
За
болем
– радість
іде,
За
болью
– идет
радость,
А
серце
не
зупинити,
А
сердце
не
остановить,
Поки
ще
може
любити.
Пока
оно
еще
может
любить.
За
ніччю
– сонце
встає,
За
ночью
– встает
солнце,
За
болем
– радість
іде,
За
болью
– идет
радость,
А
серце
не
зупинити,
А
сердце
не
остановить,
Поки
ще
може
любити.
Пока
оно
еще
может
любить.
Мені
не
кажи,
що
все
пройшло,
Не
говори
мне,
что
все
прошло,
Про
те,
що
було
і
не
було,
О
том,
что
было
и
чего
не
было,
Що
розбити
люстерко
–
Что
разбить
зеркало
–
не
добрий
знак
–
недобрый
знак
–
Все
насправді
не
так.
Все
на
самом
деле
не
так.
За
ніччю
– сонце
встає,
За
ночью
– встает
солнце,
За
болем
– радість
іде,
За
болью
– идет
радость,
А
серце
не
зупинити,
А
сердце
не
остановить,
Поки
ще
може
любити.
Пока
оно
еще
может
любить.
За
ніччю
– сонце
встає,
За
ночью
– встает
солнце,
За
болем
– радість
іде,
За
болью
– идет
радость,
А
серце
не
зупинити,
А
сердце
не
остановить,
Поки
ще
може
любити.
Пока
оно
еще
может
любить.
За
ніччю
– сонце
встає,
За
ночью
– встает
солнце,
За
болем
– радість
іде,
За
болью
– идет
радость,
А
серце
не
зупинити,
А
сердце
не
остановить,
Поки
ще
може
любити.
Пока
оно
еще
может
любить.
За
ніччю
– сонце
встає,
За
ночью
– встает
солнце,
За
болем
– радість
іде,
За
болью
– идет
радость,
А
серце
не
зупинити,
А
сердце
не
остановить,
Поки
ще
може
любити.
Пока
оно
еще
может
любить.
За
ніччю
– сонце
встає,
За
ночью
– встает
солнце,
За
болем
– радість
іде,
За
болью
– идет
радость,
А
серце
не
зупинити,
А
сердце
не
остановить,
Поки
ще
може
любити.
Пока
оно
еще
может
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.