Ірина Федишин - Пароль - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ірина Федишин - Пароль




Пароль
Password
Твій аванс, немов останій шанс
Your advance, like my last chance
Я знаю точно, як зігріти роль
I know exactly how to warm up the role
Це палац, малесенький нюанс
This is a palace, a little nuance
Я королева, а ти є мій король
I'm the queen, and you are my king
Я хочу пристрасті, багато ніжності
I want passion, a lot of tenderness
Ніби ти, як море, море
Like you're the ocean, the ocean
Ласкає хвилями, лякає милями, але я
Caressing with waves, scaring with miles, but I
Розпалю вогонь сильніше сонця
I will kindle a fire stronger than the sun
Пий з моїх долонь життя води
Drink from my palms the water of life
Я знайду пароль до твого серця
I will find the password to your heart
Тільки не дозволь мені піти
Just don't let me go
Тільки ти
Only you
Тільки ти
Only you
Твій дзвінок, як бонусний квиток
Your call, like a bonus ticket
І ніжний голос прошепоче знов
And a gentle voice whispers again
На замок закрию серця ток
I'll close the lock on my heart
Лише для нас придумали любов
Only for us was love invented
Я хочу пристрасті, багато ніжності
I want passion, a lot of tenderness
Ніби ти, як море, море
Like you're the ocean, the ocean
Ласкає хвилями, лякає милями, але я (але я)
Caressing with waves, scaring with miles, but I (but I)
Розпалю вогонь сильніше сонця
I will kindle a fire stronger than the sun
Пий з моїх долонь життя води
Drink from my palms the water of life
Я знайду пароль до твого серця
I will find the password to your heart
Тільки не дозволь мені піти
Just don't let me go
Тільки ти
Only you
Тільки ти
Only you
Розпалю вогонь сильніше сонця
I will kindle a fire stronger than the sun
Пий з моїх долонь життя води
Drink from my palms the water of life
Я знайду пароль до твого серця
I will find the password to your heart
Тільки не дозволь мені піти
Just don't let me go
Тільки ти, тільки ти
Only you, only you
Тільки ти, тільки ти
Only you, only you
Тільки ти, тільки ти
Only you, only you





Writer(s): і. федишин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.