Paroles et traduction Ірина Федишин - Серця стук
Тук-тук!
Серця
стук!
Тук-тук!
Сердца
стук!
Тук-тук!
Серця
стук!
Тук-тук!
Сердца
стук!
Тук-тук!
Серця
стук!
Тук-тук!
Сердца
стук!
Тук-тук!
Серця
стук!
Котиться
сльоза
і
душа
сумна,
Тук-тук!
Сердца
стук!
Катится
слеза
и
душа
печальна,
Згасла
вже
зоря,
а
тебе
нема...
Погасла
уже
Заря,
а
тебя
нет...
Нащо
ти
пішов?
Зачем
ты
ушел?
Нащо
ти
знайшов
Іншу?
Зачем
ты
нашел
другую?
А
мене,
а
мою
любов...
А
меня,
а
мою
любовь...
Чуєш,
кажу:
Відпусти!
Слышишь,
говорю:
отпусти!
Не
тримай
мене!
Іди!
Не
держи
меня!
Иди!
Все!
Не
буде
більше
сліз!
Все!
Не
будет
больше
слез!
Тук-тук!
Серця
стук!
Тук-тук!
Сердца
стук!
Тук-тук!
Серця
стук!
Тук-тук!
Сердца
стук!
Серця
стук!.
Сердца
стук!.
Серця
стук!.
Сердца
стук!.
Світ
розбитих
мрій,
світ
моїх
надій
Мир
разбитых
грез,
мир
моих
надежд
Завела
зима
- там
тепла
нема.
Завела
зима
там
тепла
нет.
Знаю,
що
любов
не
була
моя,
Знаю,
что
любовь
не
была
моя,
Знаю,
що
любов
- це
була
лиш
гра...
Знаю,
что
любовь-это
была
лишь
игра...
Чуєш,
кажу:
Відпусти!
Слышишь,
говорю:
отпусти!
Не
тримай
мене!
Іди!
Не
держи
меня!
Иди!
Все!
Не
буде
більше
сліз!
Все!
Не
будет
больше
слез!
Тук-тук!
Серця
стук!
Тук-тук!
Сердца
стук!
Тук-тук!
Серця
стук!
Тук-тук!
Сердца
стук!
Серця
стук!.
Сердца
стук!.
Серця
стук!.
Сердца
стук!.
Іграшка
була
у
твоїх
руках,
Игрушка
была
в
твоих
руках,
Божевільна
я,
немов
дикий
птах,
Сумасшедшая
я,
словно
дикая
птица,
Тільки
почуття
не
розіб'єш,
Не
розіб'єш!.
Только
чувства
не
разобьешь,
Не
разобьешь!.
Чуєш,
кажу:
Відпусти!
Слышишь,
говорю:
отпусти!
Не
тримай
мене!
Іди!
Не
держи
меня!
Иди!
Все!
Не
буде
більше
сліз!
Все!
Не
будет
больше
слез!
Тук-тук!
Серця
стук!
Тук-тук!
Сердца
стук!
Тук-тук!
Серця
стук!
Тук-тук!
Сердца
стук!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): човнык и.п.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.