Ірина Федишин - Серця стук - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ірина Федишин - Серця стук




Тук-тук! Серця стук!
Тук-тук! Сердца стук!
Тук-тук! Серця стук!
Тук-тук! Сердца стук!
Тук-тук! Серця стук!
Тук-тук! Сердца стук!
Тук-тук! Серця стук! Котиться сльоза і душа сумна,
Тук-тук! Сердца стук! Катится слеза и душа печальна,
Згасла вже зоря, а тебе нема...
Погасла уже Заря, а тебя нет...
Нащо ти пішов?
Зачем ты ушел?
Нащо ти знайшов Іншу?
Зачем ты нашел другую?
А мене, а мою любов...
А меня, а мою любовь...
Чуєш, кажу: Відпусти!
Слышишь, говорю: отпусти!
Не тримай мене! Іди!
Не держи меня! Иди!
Все! Не буде більше сліз!
Все! Не будет больше слез!
Тук-тук! Серця стук!
Тук-тук! Сердца стук!
Тук-тук! Серця стук!
Тук-тук! Сердца стук!
Серця стук!.
Сердца стук!.
Серця стук!.
Сердца стук!.
Світ розбитих мрій, світ моїх надій
Мир разбитых грез, мир моих надежд
Завела зима - там тепла нема.
Завела зима там тепла нет.
Знаю, що любов не була моя,
Знаю, что любовь не была моя,
Знаю, що любов - це була лиш гра...
Знаю, что любовь-это была лишь игра...
Чуєш, кажу: Відпусти!
Слышишь, говорю: отпусти!
Не тримай мене! Іди!
Не держи меня! Иди!
Все! Не буде більше сліз!
Все! Не будет больше слез!
Тук-тук! Серця стук!
Тук-тук! Сердца стук!
Тук-тук! Серця стук!
Тук-тук! Сердца стук!
Серця стук!.
Сердца стук!.
Серця стук!.
Сердца стук!.
Іграшка була у твоїх руках,
Игрушка была в твоих руках,
Божевільна я, немов дикий птах,
Сумасшедшая я, словно дикая птица,
Все минуло,
Все прошло,
Тільки почуття не розіб'єш, Не розіб'єш!.
Только чувства не разобьешь, Не разобьешь!.
Чуєш, кажу: Відпусти!
Слышишь, говорю: отпусти!
Не тримай мене! Іди!
Не держи меня! Иди!
Все! Не буде більше сліз!
Все! Не будет больше слез!
Тук-тук! Серця стук!
Тук-тук! Сердца стук!
Тук-тук! Серця стук!
Тук-тук! Сердца стук!





Writer(s): човнык и.п.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.