Paroles et traduction Ария - Возьми моё сердце
Возьми моё сердце
Take My Heart
Слепая
ночь
легла
у
ног
Blind
night
has
fallen
at
my
feet,
И
не
пускает
за
порог.
And
it
won't
let
me
leave
the
door.
Брожу
по
дому
как
во
сне
I
wander
through
the
house
as
if
in
a
dream,
Но
мне
покоя
нет
нигде.
But
I
find
no
peace
anywhere.
Тупая
боль
пробьёт
висок
A
dull
pain
pierces
my
temple,
И
пальцы
лягут
на
курок
And
my
fingers
reach
for
the
trigger.
А
в
зеркалах
качнётся
призрак
In
the
mirrors,
a
ghost
sways,
Призрак
любви.
The
ghost
of
love.
Возьми
моё
сердце.
Возьми
мою
душу.
Take
my
heart.
Take
my
soul.
Я
так
одинок
в
этот
час,
что
хочу
умереть.
I
am
so
lonely
at
this
hour,
I
want
to
die.
Мне
некуда
деться,
свой
мир
я
разрушил.
I
have
nowhere
to
go,
I
have
destroyed
my
world.
По
мне
плачет
только
свеча
на
холодной
заре.
Only
a
candle
weeps
for
me
at
the
cold
dawn.
Ты
умерла
в
дождливый
день
You
died
on
a
rainy
day,
И
тени
плыли
по
воде.
And
shadows
swam
on
the
water.
Я
смерть
увидел
в
первый
раз
I
saw
death
for
the
first
time,
Её
величие
и
грязь.
Its
grandeur
and
its
filth.
В
твоих
глазах
застыла
боль
Pain
froze
in
your
eyes,
Я
разделю
её
с
тобой
I
will
share
it
with
you.
А
в
зеркалах
качнётся
призрак
And
in
the
mirrors,
a
ghost
sways,
Призрак
любви.
The
ghost
of
love.
Возьми
моё
сердце
Take
my
heart.
Возьми
мою
душу
Take
my
soul.
Я
так
одинок
в
этот
час,
что
хочу
умереть.
I
am
so
lonely
at
this
hour,
I
want
to
die.
Мне
некуда
деться,
I
have
nowhere
to
go,
Свой
мир
я
разрушил.
I
have
destroyed
my
world.
По
мне
плачет
только
свеча
на
холодной
заре.
Only
a
candle
weeps
for
me
at
the
cold
dawn.
Я
слышу
утренний
колокол
I
hear
the
morning
bell,
Он
славит
праздник
It
praises
the
holiday,
И
сыпет
медью
и
золотом
And
showers
copper
and
gold.
Ты
теперь
в
царстве
вечного
сна.
You
are
now
in
the
realm
of
eternal
sleep.
Я
слышу
утренний
колокол
I
hear
the
morning
bell,
Он
бесов
дразнит
It
teases
the
devils,
И
звоном
небо
расколото
And
the
sky
is
split
by
its
ringing.
На
Земле
я
любил
лишь
тебя
On
Earth,
I
loved
only
you.
Я
слышу
утренний
колокол
I
hear
the
morning
bell,
Он
славит
праздник
It
praises
the
holiday,
И
сыпет
медью
и
золотом
And
showers
copper
and
gold.
Ты
теперь
в
царстве
вечного
сна
You
are
now
in
the
realm
of
eternal
sleep.
Я
слышу
утренний
колокол
I
hear
the
morning
bell,
Он
бесов
дразнит
It
teases
the
devils,
И
звоном
небо
расколото
And
the
sky
is
split
by
its
ringing.
На
Земле
я
любил
лишь
тебя...
On
Earth,
I
loved
only
you...
...Возьми
моё
сердце.
...Take
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): В. Холстинин, М. Пушкина, С. Маврин, В. Дубинин, V. Kipelov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.