Ария - Дым без огня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ария - Дым без огня




Дым без огня
Smoke Without Fire
В перекличке черных птиц предвестие беды,
In the roll call of black birds a harbinger of misfortune,
Отражается в воле
Reflected in the will
холодный блеск звезды,
the cold gleam of stars,
Наступает полночь,
Midnight strikes,
слышу рокот роковой,
I hear the roar of fate,
Бьют часы над головой, меня уносит. В страшный сон мой, котором
The clocks strike above my head, taking me away. In my terrible dream, in which
у не будет конца,
There will be no end,
И не выйти,
And no way to get out,
не вырваться уже из кольца.
No way to break free from the ring.
Здесь в плену галлюцинаций,
Here in the throes of hallucinations,
Следуя неслышному приказу, Перемене декораций
Following an unheard command, Changing the scenery
Помешать не может слабый разум. Снова сон-западня,
A weak mind cannot interfere. Again a dream-trap,
Снова душит меня
Again it suffocates me
Дым без огня.
Smoke without fire.
Я вижу в мареве знойном город застывший свой,
I see in the sultry haze my frozen city,
И я ищу, но не знаю, есть ли тут кто живой,
And I search, but I do not know if there is anyone alive here,
И я лечу над проспектом, полным пустых машин,
And I fly over the avenue, full of empty cars,
И я кричу, но ни звука в этой глухой тиши.
And I scream, but there is no sound in this deafening silence.
Все, что было, ушло и не осталось следа
All that was, is gone and there is no trace
И отсюда я не вернусь уже никогда. Здесь в плену галлюцинаций,
And from here I will never return. Here in the throes of hallucinations,
Следуя неслышному приказу, Перемене декораций
Following an unheard command, Changing the scenery
Помешать не может слабый разум. Снова сон-западня,
A weak mind cannot interfere. Again a dream-trap,
Снова душит меня Дым без огня. Здравствуй, новый мир,
Again it suffocates me Smoke without fire. Hello, new world,
Где не помнят клятв,
Where oaths are not remembered,
Каждый за себя,
Everyone for himself,
Каждый в чем-то прав.
Everyone is right about something.
Меркнут небеса,
The heavens fade,
Светит телеэкран,
The television screen shines,
Миру без границ
A world without borders
Нужен свой тиран.
Needs its own tyrant.
Вползает змей-повелитель
A serpent-lord crawls
На королевский трон,
Onto the royal throne,
И голоса восхищения
And voices of admiration
Слышит со всех сторон.
Can be heard from all sides.
Змей начинает свой танец
The serpent begins its dance
Влажных тугих колец,
Of moist, tight coils,
Толпа встает на колени
The crowd gets down on its knees
Стадо тупых овец.
A herd of dumb sheep.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.