Paroles et traduction Ария - Проклятье морей
Проклятье морей
Curse of the Seas
Сколько
тайны
в
мерцании
свечей,
Тень
за
тенью
плетут
свой
рассказ
So
much
mystery
in
the
flickering
of
candles,
Shadow
after
shadow
weaves
its
tale
О
мятежных
скитальцах
морей,
Проклятых
на
века.
About
rebellious
wanderers
of
the
seas,
Cursed
for
centuries.
Мы
уходим
к
чужим
берегам,
We
are
leaving
for
foreign
shores,
Вновь
во
власти
попутных
ветров
Снова
петь
нам
начнет
океан
Again
in
the
power
of
favorable
winds
Again
the
ocean
will
begin
to
sing
to
us
Песни
свои
без
слов.
Songs
of
its
own
without
words.
Быстро
гаснут,
прощаясь,
огни,
Исчезает
знакомый
причал,
The
fires
are
fading
fast,
saying
goodbye,
The
familiar
jetty
disappears,
Но
вернуться
домой
мы
должны,
But
we
must
return
home,
Так
что
прощай,
печаль.
So
farewell,
sadness.
Наш
путь
из
Индии
был
долгим,
Компас
порой
сходил
с
ума,
Our
journey
from
India
was
long,
The
compass
sometimes
went
crazy,
Клялись
святыми
стать
морские
волки,
Sea
wolves
swore
to
become
saints,
Когда
бросала
к
небу
нас
волна.
Любой
из
нас
был
предан
When
the
wave
threw
us
up
to
the
sky.
Any
of
us
was
faithful
капитану,
Он
был
жесток
и
слабость
не
прощал
Как
зверь,
он
чу
to
the
captain,
He
was
cruel
and
did
not
forgive
weakness
Like
a
beast,
he
ял
скалы
в
час
туманов
felt
the
rocks
in
the
hour
of
fogs
И
карту
звезд
как
Отче
наш
читал.
И
на
белых
парусах
сквозь
And
he
read
the
star
map
like
the
Our
Father.
And
on
white
sails
through
ураганы,
И
в
мечтах
при
сонном
море
к
берегам
hurricanes,
And
in
dreams
by
the
sleepy
sea
to
the
shores
Мы
летим
стрелой,
брошен
в
ночь
покой,
We
fly
like
an
arrow,
thrown
into
the
night,
peace,
Ветер
в
помощь
нам.
The
wind
helps
us.
Полный
вперед,
удачу
дарит
вновь
океан,
Full
speed
ahead,
luck
is
given
again
by
the
ocean,
Пламя
и
лед
забавой
кажутся
нам.
Только
вперед,
под
флагом
Flame
and
ice
seem
like
fun
to
us.
Only
forward,
under
the
flag
темной
славы
своей
of
its
dark
glory
Наш
Летучий
голландец
– гость
из
царства
теней,
Our
Flying
Dutchman
is
a
guest
from
the
kingdom
of
shadows,
Проклятье
морей!
Curse
of
the
seas!
Однажды
мир
взорвался
диким
штормом,
Once
the
world
exploded
in
a
wild
storm,
Девятый
вал
нам
смертью
угрожал,
Но
капитан
царил
над
бездной
водной,
The
ninth
wave
threatened
us
with
death,
But
the
captain
reigned
over
the
watery
abyss,
Железною
рукой
держа
штурвал.
Желал
он
биться
с
бурей
хоть
столетья,
Holding
the
helm
with
an
iron
hand.
He
wanted
to
fight
the
storm
for
a
hundred
years,
На
абордаж
брал
буйный
океан,
Господь
проклятьем
гордеца
отметил,
He
took
the
raging
ocean
to
boarding,
God
cursed
the
arrogant
Ударом
молний
выжег
души
нам.
with
his
lightning,
Burning
out
our
souls
with
a
blow
of
lightning.
И
на
черных
парусах
сквозь
ураганы,
И
без
ветра,
в
полный
штиль,
And
on
black
sails
through
hurricanes,
And
without
wind,
in
dead
calm,
сквозь
облака
through
clouds
Нам
прощенья
нет,
в
бесконечной
тьме
We
have
no
forgiveness,
in
infinite
darkness
Ищем
берега.
We
are
looking
for
the
shores.
Полный
вперед,
удачу
дарит
вновь
океан,
Full
speed
ahead,
luck
is
given
again
by
the
ocean,
Пламя
и
лед
забавой
кажутся
нам
Flame
and
ice
seem
like
fun
to
us
Только
вперед,
под
флагом
темной
славы
своей
Only
forward,
under
the
flag
of
its
dark
glory
Наш
Летучий
голландец
– гость
из
царства
теней.
Our
Flying
Dutchman
is
a
guest
from
the
kingdom
of
shadows.
Нет
кораблей,
что
пройдут
мимо
нас,
Тех,
кто
смелей,
рифы
ждут
There
are
no
ships
that
will
pass
us
by,
For
those
who
are
bolder,
the
reefs
await
в
грозный
час
at
the
formidable
hour
Всех
душит
страх,
как
петля
палача,
Соль
на
губах,
словно
кровь,
горяча.
Мы
сеем
смерть,
Fear
strangles
everyone
like
a
hangman's
noose,
Salt
on
the
lips,
like
blood,
is
hot.
We
sow
death,
не
щадя
корабли,
Вдаль,
с
not
sparing
ships,
Away,
like
a
tornado,
we
are
driven
away
from
land.
ловно
смерч,
гоним
прочь
от
земли.
Revenge,
not
blood,
warms
us
like
rum,
Месть,
а
не
кровь
греет
нас,
словно
ром,
We
drink
the
life
of
sailors
to
the
bottom,
glorifying
the
storm.
Жизнь
моряков
пьем
до
дна,
славя
шторм.
U-yo-ho-ho
У-йо-хо-хоу
We
are
all
slaves
forever
Мы
все
– рабы
навек
Of
endless
spaces,
Просторов
бескрайних,
Escape
does
not
threaten
us,
Нам
не
грозит
побег,
We
are
bound
by
mystery.
Мы
скованы
тайной.
We
are
all
slaves
forever
Мы
все
– рабы
навек
Of
endless
spaces
Просторов
бескрайних
Escape
does
not
threaten
us,
Нам
не
грозит
побег,
We
are
bound
by
mystery.
Мы
скованы
тайной.
Full
speed
ahead,
luck
is
given
again
Полный
вперед,
удачу
дарит
вновь
океан,
by
the
ocean,
Пламя
и
лед
забавой
кажутся
нам,
Только
вперед,
под
флагом
Flame
and
ice
seem
like
fun
to
us,
Only
forward,
under
the
flag
темной
славы
своей
of
its
dark
glory
Наш
Летучий
голландец
– гость
из
царства
теней,
Our
Flying
Dutchman
is
a
guest
from
the
kingdom
of
shadows,
Проклятье
морей!
Проклятье
морей!
Проклятье
морей!
Curse
of
the
seas!
Curse
of
the
seas!
Curse
of
the
seas!
Бойтесь
тех,
кто
остался
в
живых,
Fear
those
who
have
survived,
А
не
мертвых
из
древних
легенд,
Тень
и
свет
чертят
знаки
судьбы
And
not
the
dead
from
ancient
legends,
Shadow
and
light
draw
the
signs
of
fate
В
полночь,
на
камне
стен.
At
midnight,
on
the
tombstone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.