Ария - Путь в никуда - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ария - Путь в никуда




Путь в никуда
Path to Nowhere
Вспышка в темноте, яркий свет в глазах
A flash in the dark, a bright light in my eyes
Я ослеп на миг
I was blinded for a moment
Кто-то так хотел - разбудить мой страх
Someone wanted so badly - to awaken my fear
Разбудить мой крик
To awaken my scream
Снова все мои желанья, что я сжег дотла
Again all my desires, that I burned to ashes
Оживают и зовут меня
Come alive and call me
Я все время плыл по теченью дней
I always drifted with the flow of days
Были сном мечты
Dreams were just a sleep
Но мираж ожил: словно жадный зверь
But the mirage came to life: like a greedy beast
Появилась ты
You appeared
Я твое дыханье слышу за своей спиной
I hear your breath behind my back
Только ветер глушит голос мой
Only the wind muffles my voice
Путь в никуда
Path to nowhere
Я зову, но мне в ответ ни слова
I call, but no words in response
Путь в никуда
Path to nowhere
Из-под ног моих уходит земля
The ground disappears from under my feet
Путь в никуда
Path to nowhere
Я искал к тебе пути иного
I searched for another way to you
Путь в никуда
Path to nowhere
Ничего уже исправить нельзя
Nothing can be fixed anymore
Для героев - рай, ад - для дураков
Paradise for heroes, hell for fools
Я, такой, как есть
I, as I am
Осветил мне грань, где легко пропасть
Illuminated the edge where it's easy to fall
Выстрел в темноте
A shot in the dark
Голоса грозы все громче, все трудней дышать
The voices of the storm are louder, it's harder to breathe
На свободу просится душа
The soul longs for freedom
Путь в никуда
Path to nowhere
Я зову, но мне в ответ ни слова
I call, but no words in response
Путь в никуда
Path to nowhere
Из-под ног моих уходит земля
The ground disappears from under my feet
Путь в никуда
Path to nowhere
Я искал к тебе пути иного
I searched for another way to you
Путь в никуда
Path to nowhere
Ничего уже исправить нельзя
Nothing can be fixed anymore
Пусть душа моя кричит от боли
Let my soul scream from pain
Пусть в глазах стоит густой туман
Let there be a thick fog in my eyes
Лучше камнем вниз, чем жить по чьей-то воле
Better to fall like a stone than live by someone else's will
Этот путь я выбрал сам
I chose this path myself
Снова все мои желанья, что я сжег дотла
Again all my desires, that I burned to ashes
Оживают и ведут меня
Come alive and lead me
Путь в никуда
Path to nowhere
Я зову, но мне в ответ ни слова
I call, but no words in response
Путь в никуда
Path to nowhere
Из-под ног моих уходит земля
The ground disappears from under my feet
Путь в никуда
Path to nowhere
Я искал к тебе пути иного
I searched for another way to you
Путь в никуда
Path to nowhere
Ничего уже исправить нельзя
Nothing can be fixed anymore
Путь в никуда
Path to nowhere
Я зову, но мне в ответ ни слова
I call, but no words in response
Путь в никуда
Path to nowhere
Из-под ног моих уходит земля
The ground disappears from under my feet
Путь в никуда
Path to nowhere
Я искал к тебе пути иного
I searched for another way to you
Путь в никуда
Path to nowhere
Ничего уже исправить нельзя
Nothing can be fixed anymore
В никуда!
To nowhere!





Writer(s): M. Pushkina, V. Kipelov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.