Ария - Рабство иллюзий - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ария - Рабство иллюзий




Рабство иллюзий
Slavery of Illusions
В краю древних предков я рос чужаком,
In the land of ancient ancestors, I grew up a stranger,
И не чтил ни святых ни чертей.
Honoring neither saints nor devils.
Я шел против ветра, я шел напролом
I walked against the wind, I pushed through
В мир нездешних и вольных людей.
Into a world of foreign and free people.
Но я не был никогда рабом иллюзий
But I was never a slave to illusions
Здесь молятся Богу и Сатане.
Here they pray to both God and Satan.
Без хозяина трудно прожить.
It's hard to live without a master.
И каждый построил себе по тюрьме,
And each one built a prison for themselves,
Веря в праведность царственной лжи.
Believing in the righteousness of the regal lie.
Но я не был никогда рабом иллюзий.
But I was never a slave to illusions.
Но я не был никогда рабом иллюзий.
But I was never a slave to illusions.
Refrain:
Refrain:
Здесь, на вершине рядом со мной
Here, at the summit beside me
В небе кружат три белых орла.
Three white eagles circle in the sky.
Гордость им имя, Дух и Покой,
Pride is their name, Spirit and Peace,
А за ними ни Зла ни Добра.
And beyond them, neither Good nor Evil.
Стой на вершине рядом со мной,
Stand on the summit beside me,
Там где кружат три белых орла.
Where three white eagles circle.
Гордость - им имя, Дух и Покой,
Pride is their name, Spirit and Peace,
А за ними лишь высь, лишь холодная высь,
And beyond them only the heights, only the cold heights,
Ни Добра ни Зла.
Neither Good nor Evil.
Меня проклинали, смеялись в лицо,
They cursed me, laughed in my face,
А старухи плевали мне в след.
And old women spat at my heels.
Друзья награждали терновым венцом,
Friends rewarded me with a crown of thorns,
И пророчили множество бед.
And prophesied countless misfortunes.
Но я не был никогда рабом иллюзий.
But I was never a slave to illusions.
Но даже в час смерти не стану другим,
But even in the hour of death, I will not change,
И никто не поставит мне крест.
And no one will put a cross on me.
Я буду свободным, но трижды чужим,
I will be free, but thrice a stranger,
Для пустых и холодных небес.
For empty and cold heavens.
Я не стану никогда рабом иллюзий.
I will never become a slave to illusions.
Я не стану никогда рабом иллюзий.
I will never become a slave to illusions.





Writer(s): M. Pushkina, V. Dubinin, V. Holstinin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.