Ария - Тебе Дадут Знак - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ария - Тебе Дадут Знак




Тебе Дадут Знак
They Will Give You a Sign
Раньше ты был в стороне - не "против" и не "за"
You used to be on the sidelines - not "against" and not "for"
Но однажды Старший Брат тебе открыл глаза
But one day Big Brother opened your eyes
"Сговор древних мудрецов поставил мир на грань
"A conspiracy of ancient sages put the world on the brink"
Власть в руках у чужаков, и ты им платишь дань!"
"Power is in the hands of strangers, and you pay them tribute!"
Пустота на месте звезд, огонь вокруг креста
Emptiness in place of stars, fire around the cross
Кто-то проклял твой народ, и это неспроста
Someone cursed your people, and it's not for nothing
Но наступит время "икс" - и оживет колосс
But the time "X" will come - and the colossus will come to life
Ставки слишком высоки, игра идет всерьез
The stakes are too high, the game is serious
Нож как бритва
Knife like a razor
Будет битва
There will be a battle
Кулак - как флаг над буйной головой
Fist - like a flag above a wild head
Вожак сказал: - "Свое возьмем с лихвой!"
The leader said: - "We will take ours with interest!"
Во тьме не спасется враг
The enemy will not escape in the darkness
Пора, готовься сделать шаг
It's time, get ready to take a step
Тебе дадут знак
They will give you a sign
Ловко пущен механизм, идет за строем строй
The mechanism is cleverly launched, formation after formation goes
В одиночку ты никто, зато в толпе - герой
You are nobody alone, but in the crowd - a hero
У тебя свои цвета, ты знаешь грозный клич
You have your own colors, you know the formidable cry
Нерушима та стена, в которой ты кирпич
The wall in which you are a brick is indestructible
Нож как бритва
Knife like a razor
Будет битва
There will be a battle
Кулак - как флаг над буйной головой
Fist - like a flag above a wild head
Вожак сказал: - "Свое возьмем с лихвой!"
The leader said: - "We will take ours with interest!"
Во тьме не спасется враг
The enemy will not escape in the darkness
Пора, готовься сделать шаг
It's time, get ready to take a step
Тебе дадут знак
They will give you a sign
Ты мог родиться совсем в иных краях
You could have been born in completely different lands
Где нет решеток, и не строят плах
Where there are no bars, and no scaffolds are built
Где женщины не плачут, и не прячут лиц
Where women do not cry, and do not hide their faces
Где дети не хотят играть в убийц
Where children don't want to play murderers
Ангел смерти будет здесь, когда начнется бой
The angel of death will be here when the battle begins
Он толкнет тебя на штык и заберет с собой
He will push you onto the bayonet and take you with him
Но опять играет Марш, опять вопит Главарь
But the March plays again, the Leader yells again
И колонны дураков восходят на алтарь
And columns of fools ascend the altar
Нож как бритва
Knife like a razor
Будет битва
There will be a battle
Кулак - как флаг над буйной головой
Fist - like a flag above a wild head
Маньяк сказал: - "Свое возьмем с лихвой!"
The maniac said: - "We will take ours with interest!"
Во тьме не спасется враг
The enemy will not escape in the darkness
Пора, готовься сделать шаг
It's time, get ready to take a step
Тебе дадут знак
They will give you a sign
Тебе дадут ствол
They will give you a gun
Тебе дадут флаг
They will give you a flag
Тебе дадут штык
They will give you a bayonet
Тебе дадут знак
They will give you a sign
Тебе дадут кол
They will give you a stake
Тебе дадут танк
They will give you a tank
Тебе дадут цепь
They will give you a chain
Тебе дадут знак
They will give you a sign
Тебе дадут лом
They will give you a crowbar
Тебе дадут кнут
They will give you a whip
Тебе дадут гроб
They will give you a coffin
Тебе дадут знак
They will give you a sign





Writer(s): А. Елин, V. Holstinin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.