Paroles et traduction Ария - Точка невозврата (Live)
Точка невозврата (Live)
Point of No Return (Live)
Спит
земля,
укрыты
дымкой
облаков
поля
и
города.
The
earth
sleeps,
fields
and
cities
are
covered
with
a
haze
of
clouds.
За
бортом
балластом
прошлого
вся
жизнь
и
дом,
объятый
сном.
Overboard,
as
ballast
of
the
past,
lies
all
life
and
home,
embraced
by
sleep.
Безмолвие
уносит
за
собой
в
пространство
нереальности
чужой.
Silence
carries
away
with
it
into
the
space
of
another's
unreality.
Сквозь
туман,
прочь
от
смятения
души
спешим
к
другим
мирам.
Through
the
fog,
away
from
the
confusion
of
the
soul,
we
rush
to
other
worlds.
Больше
нет
любви,
что
многих
держит
на
земле,
надежды
нет
-
There
is
no
more
love
that
holds
many
on
earth,
there
is
no
hope
-
Есть
точка
невозврата
из
мечты,
лететь
на
свет
таинственной
звезды.
There
is
a
point
of
no
return
from
the
dream,
to
fly
to
the
light
of
a
mysterious
star.
Плыть
в
серебре
лунных
морей,
To
sail
in
the
silver
of
the
lunar
seas,
Солнце
нам
вслед
пошлёт
свой
ветер.
The
sun
will
send
its
wind
after
us.
Плыть
по
волнам
в
тот
океан,
To
sail
on
the
waves
to
that
ocean,
Что
называется
бессмертие
Which
is
called
immortality
Может
быть,
наивны
мы,
и
нет
нигде
орбит
другой
судьбы.
Maybe
we
are
naive,
and
there
are
no
orbits
of
another
fate
anywhere.
Может
быть,
нам
не
найти
во
тьме
маршрут
туда,
где
время
спит.
Maybe
we
will
not
find
a
route
in
the
darkness
to
where
time
sleeps.
Есть
точка
невозврата
из
мечты,
и
мы
с
тобой
смогли
её
пройти.
There
is
a
point
of
no
return
from
the
dream,
and
you
and
I
were
able
to
pass
it.
Плыть
в
серебре
лунных
морей,
To
sail
in
the
silver
of
the
lunar
seas,
Солнце
нам
вслед
пошлёт
свой
ветер.
The
sun
will
send
its
wind
after
us.
Плыть
по
волнам
в
тот
океан,
To
sail
on
the
waves
to
that
ocean,
Что
называется
бессмертие
Which
is
called
immortality
Как
магнит
к
себе
влечёт
звезда,
Like
a
magnet,
the
star
attracts
us,
Свет
везде
- полна
им
темнота.
Light
is
everywhere
- darkness
is
full
of
it.
Это
знак
разгаданных
глубин
This
is
a
sign
of
solved
depths
В
поисках
изменчивой
судьбы.
In
search
of
a
fickle
fate.
Против
нас
восставшие
миры,
The
worlds
that
have
risen
against
us,
Нас
бросает
в
бездну
новый
взрыв
A
new
explosion
throws
us
into
the
abyss
Вот
и
всё
- мы
все
теперь
ничто.
That's
all
- we
are
all
now
nothing.
Яркий
миг
слияния
с
мечтой
A
bright
moment
of
merging
with
a
dream
Плыть
в
серебре
лунных
морей,
To
sail
in
the
silver
of
the
lunar
seas,
Солнце
нам
вслед
пошлёт
свой
ветер.
The
sun
will
send
its
wind
after
us.
Плыть
по
волнам
в
тот
океан,
To
sail
on
the
waves
to
that
ocean,
Что
называется
бессмертие
Which
is
called
immortality
Плыть
в
серебре
лунных
морей,
To
sail
in
the
silver
of
the
lunar
seas,
Солнце
нам
вслед
пошлёт
свой
ветер.
The
sun
will
send
its
wind
after
us.
Плыть
по
волнам
в
тот
океан,
To
sail
on
the
waves
to
that
ocean,
Что
называется
бессмертие
Which
is
called
immortality
Есть
точка
не
возврата
из
мечты...
There
is
a
point
of
no
return
from
the
dream...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.