Афина - Сердце напополам - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Афина - Сердце напополам




Сердце напополам
Heart in Two
Сколько было дорог
So many roads I've traveled,
Сколько было друзей
So many friends I've known,
Сколько бы я не жила
No matter how long I live,
Жизнь била все сильнее
Life keeps hitting harder.
А кого б не ждала
And whomever I awaited,
Тот приходил - но...
He would come - but...
Жизнь она Карусель
Life is a carousel,
Жизнь это не кино
Life is not a movie.
Сердце напополам неразделимо
My heart, split in two, yet indivisible,
Мне увидеть тебя необходимо
I need to see you, it's essential,
А я стою на краю берега синя-моря
And I stand at the edge of the deep blue sea,
А я сама себя зову перекати-поле
And I call myself a tumbleweed,
А я сама себя зову перекати-поле
And I call myself a tumbleweed.
Сколько было афиш, сколько было цветов
So many posters, so many flowers,
Я имела друзей, не считая врагов
I had friends, not counting the foes,
Я хотела идти с поднятой головой
I wanted to walk with my head held high,
Просто хотела любить и оставаться собой
Just wanted to love and be myself.
Сердце напополам неразделимо
My heart, split in two, yet indivisible,
Мне увидеть тебя необходимо
I need to see you, it's essential,
А я стою на краю берега синя-моря
And I stand at the edge of the deep blue sea,
А я сама себя зову луковое горе
And I call myself a heart of sorrow,
А я сама себя зову луковое горе
And I call myself a heart of sorrow.
Сколько было дорог
So many roads I've traveled,
Сколько было друзей
So many friends I've known,
Сколько бы я не жила
No matter how long I live,
Жизнь била все сильнее
Life keeps hitting harder.
А кого б не ждала
And whomever I awaited,
Тот приходил - но...
He would come - but...
Жизнь она Карусель
Life is a carousel,
Жизнь это не кино
Life is not a movie.
Сердце напополам неразделимо
My heart, split in two, yet indivisible,
Мне увидеть тебя необходимо
I need to see you, it's essential,
А я стою на краю берега синя-моря
And I stand at the edge of the deep blue sea,
А я сама себя зову перекати-поле
And I call myself a tumbleweed,
А я сама себя зову перекати-поле
And I call myself a tumbleweed.
Сердце напополам неразделимо
My heart, split in two, yet indivisible,
Мне увидеть тебя необходимо
I need to see you, it's essential,
А я стою на краю берега синя-моря
And I stand at the edge of the deep blue sea,
А я сама себя зову перекати-поле
And I call myself a tumbleweed.





Writer(s): е. ваенга


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.