А'Студио - Мой друг - traduction des paroles en anglais

Мой друг - А'Студиоtraduction en anglais




Мой друг
My Friend
Мой друг удалился оставив меня в тишине
My friend departed, leaving me in silence,
Захлопнулась дверь, силуэт растворился во мгле
The door slammed shut, his silhouette fading in the gloom.
Ушел неожиданно в дальний путь
He left unexpectedly on a distant journey,
И вряд ли кто сможет его вернуть
And it's unlikely anyone can bring him back.
Теперь суждено нам встретится с ним лишь во сне.
Now we are destined to meet him only in dreams.
Я вижу как лодка уносит его по волнам
I see a boat carrying him away on the waves,
Беззвучно заплачет гитара в его руках
His guitar silently weeping in his hands.
Всё дальше и дальше течёт река
The river flows further and further,
И голос его из далека
And his voice from afar,
Как призрачный звук отзовётся у нас в сердцах.
Like a ghostly sound, will echo in our hearts.
Река столетий, река мгновений
The river of centuries, the river of moments,
Принесёт к причалу лодку твою
Will bring your boat to the pier,
Без ветрил и без руля.
Without sails and without a rudder.
Река забвений, река прозрений
The river of oblivion, the river of epiphanies,
Приготовила пристань, тихо скользя,
Has prepared a haven, quietly gliding,
На другом берегу и для тебя.
On the other shore, for you as well.
Опавшей листвою летит вереница дней
Like fallen leaves, a string of days flies by,
И стану я, ровно на целую жизнь, взрослей
And I will become, for a whole lifetime, older.
И выйду на пристань в конце пути
And I will come out to the pier at the end of the path,
Прощай светлый берег, меня не жди
Farewell, bright shore, don't wait for me,
Река меня ждёт, уплыву я вместе с ней.
The river awaits me, I will sail away with it.
Река столетий, река мгновений
The river of centuries, the river of moments,
Принесёт к причалу лодку твою
Will bring your boat to the pier,
Без ветрил и без руля.
Without sails and without a rudder.
Река забвений, река прозрений
The river of oblivion, the river of epiphanies,
Приготовила пристань, тихо скользя,
Has prepared a haven, quietly gliding,
На другом берегу и для тебя.
On the other shore, for you as well.
Мой друг удалился оставив меня в тишине…
My friend departed, leaving me in silence...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.