АГОНЬ - Сердце феи - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction АГОНЬ - Сердце феи




Сердце феи
Fairy's Heart
Нежный шепот и липкие взгляды.
Gentle whispers and sticky gazes.
На бокале следы от помады.
Lipstick stains on the glass I'm raising.
Быть одной между раем и адом.
Being alone between heaven and hell's fire.
Убегай, тебе это не надо.
Run away, you don't need this desire.
Не мечтай, всё закончится плохо.
Don't dream, it will all end badly.
Лучше прячься, ни скрипа, ни вздоха.
Better hide, no squeak, no sigh sadly.
Посмотри - я совсем не хороший.
Look at me - I'm not a good guy at all.
До утра поиграюсь и брошу.
I'll play with you till dawn and let you fall.
Сердце феи - порвалось по швам.
The fairy's heart - torn at the seams.
От волнения и личных драм.
From anxiety and personal dreams.
Снова фея осталась одна.
Once again the fairy is left alone.
Виновата сама.
It's her own fault, she's on her own.
Заколдованная королева.
Enchanted queen, a crown upon your head.
Выход прямо и сразу налево.
The exit's straight ahead, then turn left instead.
Ты лишь номер в моем блокноте.
You're just a number in my notebook's fold.
И не первый из нескольких сотен.
And not the first of several hundred I hold.
Ты играешь в опасные игры.
You're playing dangerous games, it's plain to see.
Помнишь, пел я про котиков-тигров.
Remember, I sang about tiger-like kitties?
Убегай, что ты таешь как льдинка?
Run away, why are you melting like ice?
Тут совсем не твоя вечеринка.
This is not your party, not at any price.
Сердце феи - порвалось по швам.
The fairy's heart - torn at the seams.
От волнения и личных драм.
From anxiety and personal dreams.
Снова фея осталась одна.
Once again the fairy is left alone.
Виновата сама.
It's her own fault, she's on her own.
Сердце феи - порвалось по швам.
The fairy's heart - torn at the seams.
От волнения и личных драм.
From anxiety and personal dreams.
Снова фея осталась одна.
Once again the fairy is left alone.
Виновата сама.
It's her own fault, she's on her own.
Сердце феи - порвалось по швам.
The fairy's heart - torn at the seams.
От волнения и личных драм.
From anxiety and personal dreams.
Что же скажет тебе отец?
What will your father say when he finds out?
Дочка это пи... ц.
Daughter, this is a f...ed up route.





Writer(s): aleksandr valerevich chemerov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.