Paroles et traduction АГОНЬ - Сердце феи
Нежный
шепот
и
липкие
взгляды.
Gentle
whispers
and
sticky
gazes.
На
бокале
следы
от
помады.
Lipstick
stains
on
the
glass
I'm
raising.
Быть
одной
между
раем
и
адом.
Being
alone
between
heaven
and
hell's
fire.
Убегай,
тебе
это
не
надо.
Run
away,
you
don't
need
this
desire.
Не
мечтай,
всё
закончится
плохо.
Don't
dream,
it
will
all
end
badly.
Лучше
прячься,
ни
скрипа,
ни
вздоха.
Better
hide,
no
squeak,
no
sigh
sadly.
Посмотри
- я
совсем
не
хороший.
Look
at
me
- I'm
not
a
good
guy
at
all.
До
утра
поиграюсь
и
брошу.
I'll
play
with
you
till
dawn
and
let
you
fall.
Сердце
феи
- порвалось
по
швам.
The
fairy's
heart
- torn
at
the
seams.
От
волнения
и
личных
драм.
From
anxiety
and
personal
dreams.
Снова
фея
осталась
одна.
Once
again
the
fairy
is
left
alone.
Виновата
сама.
It's
her
own
fault,
she's
on
her
own.
Заколдованная
королева.
Enchanted
queen,
a
crown
upon
your
head.
Выход
прямо
и
сразу
налево.
The
exit's
straight
ahead,
then
turn
left
instead.
Ты
лишь
номер
в
моем
блокноте.
You're
just
a
number
in
my
notebook's
fold.
И
не
первый
из
нескольких
сотен.
And
not
the
first
of
several
hundred
I
hold.
Ты
играешь
в
опасные
игры.
You're
playing
dangerous
games,
it's
plain
to
see.
Помнишь,
пел
я
про
котиков-тигров.
Remember,
I
sang
about
tiger-like
kitties?
Убегай,
что
ты
таешь
как
льдинка?
Run
away,
why
are
you
melting
like
ice?
Тут
совсем
не
твоя
вечеринка.
This
is
not
your
party,
not
at
any
price.
Сердце
феи
- порвалось
по
швам.
The
fairy's
heart
- torn
at
the
seams.
От
волнения
и
личных
драм.
From
anxiety
and
personal
dreams.
Снова
фея
осталась
одна.
Once
again
the
fairy
is
left
alone.
Виновата
сама.
It's
her
own
fault,
she's
on
her
own.
Сердце
феи
- порвалось
по
швам.
The
fairy's
heart
- torn
at
the
seams.
От
волнения
и
личных
драм.
From
anxiety
and
personal
dreams.
Снова
фея
осталась
одна.
Once
again
the
fairy
is
left
alone.
Виновата
сама.
It's
her
own
fault,
she's
on
her
own.
Сердце
феи
- порвалось
по
швам.
The
fairy's
heart
- torn
at
the
seams.
От
волнения
и
личных
драм.
From
anxiety
and
personal
dreams.
Что
же
скажет
тебе
отец?
What
will
your
father
say
when
he
finds
out?
Дочка
это
пи...
ц.
Daughter,
this
is
a
f...ed
up
route.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aleksandr valerevich chemerov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.