Paroles et traduction АДЛИН - Иней
Иней
вновь
покроет
душу,
чтоб
не
ощущать
Frost
will
cover
my
soul
again,
so
I
don't
feel
a
thing
Лунный
свет,
мы
летим
к
звёздам,
падаем
опять
Moonlight,
we
fly
to
the
stars,
falling
down
again
Каждый
раз
ты
хочешь
думать,
что
всё
навсегда
Every
time
you
want
to
think
that
it's
forever
Сможем
ли
мы
друг
без
друга,
как
могли
тогда?
Can
we
live
without
each
other,
like
we
could
back
then?
Твоя
любовь
— это
просто
сквозняк
Your
love
is
just
a
draft
Сердце
осколками
льда
по
частям
My
heart
in
shards
of
ice,
piece
by
piece
Меня
не
поменяло,
остаюсь
тем
же
It
hasn't
changed
me,
I
remain
the
same
Да,
я
всё
тот
же
dead
inside
Yes,
I'm
still
the
same
dead
inside
Внутри
слаб,
но
снаружи
дьявол
Weak
inside,
but
a
devil
on
the
outside
С
тобой
тепло,
как
под
одеялом
With
you
it's
warm,
like
under
a
blanket
Почему
мне
кажутся
обманом
Why
do
they
seem
like
a
lie
to
me
Все
эти
чувства,
что
мы
испытали?
All
these
feelings
that
we
experienced?
О
скалы
скрытых
обид
разобьются
все
мечты
Against
the
rocks
of
hidden
resentment,
all
dreams
will
shatter
И
знаешь,
такое
чувство,
будто
я
не
хочу
быть
любимым
And
you
know,
it
feels
like
I
don't
want
to
be
loved
Время
— ценный
ресурс
Time
is
a
valuable
resource
Но
рядом
с
тобой
оно,
по
типу
пыли
But
next
to
you,
it's
like
dust
Я
снова
вдыхаю
дым
I
inhale
the
smoke
again
И
делаю
вид,
что
всё
забыли
And
pretend
that
we've
forgotten
everything
Чувства
пройдут,
как
пройдёт
первый
снег
Feelings
will
pass,
like
the
first
snow
will
melt
Скорей
всего,
буду
уже
не
с
ней
Most
likely,
I
won't
be
with
her
anymore
Знаю,
что
не
наступит
оттепель
I
know
the
thaw
will
never
come
Для
нас
двоих
всегда
закрыта
дверь
The
door
is
always
closed
for
the
two
of
us
Иней
вновь
покроет
душу,
чтоб
не
ощущать
Frost
will
cover
my
soul
again,
so
I
don't
feel
a
thing
Лунный
свет,
мы
летим
к
звёздам,
падаем
опять
Moonlight,
we
fly
to
the
stars,
falling
down
again
Каждый
раз
ты
хочешь
думать,
что
всё
навсегда
Every
time
you
want
to
think
that
it's
forever
Сможем
ли
мы
друг
без
друга,
как
могли
тогда?
Can
we
live
without
each
other,
like
we
could
back
then?
Внутри
слаб,
но
снаружи
дьявол
Weak
inside,
but
a
devil
on
the
outside
Лунный
свет,
мы
летим
к
звёздам,
падаем
опять
Moonlight,
we
fly
to
the
stars,
falling
down
again
С
тобой
тепло,
как
под
одеялом
With
you
it's
warm,
like
under
a
blanket
Сможем
ли
мы
друг
без
друга,
как
могли
тогда?
Can
we
live
without
each
other,
like
we
could
back
then?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): даниил бондарев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.