АДЛИН - Манекены - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction АДЛИН - Манекены




Манекены
Mannequins
Вокруг все на панике
All around in panic
Эти люди манекены
These people are mannequins
Зачем скрывать свои проблемы
Why hide your problems
Говорю с ними, будто бы в стену
Talking to them like a wall
Каких вы ждёте перемен?
What changes are you waiting for?
Ничего для этого не делая
Not doing anything for it
Ну и зачем мне твой совет?
Well, what for do I need your advice?
От него толку всё равно нет
There's no point in it anyway
Вокруг все на панике
All around in panic
Эти люди манекены
These people are mannequins
Зачем скрывать свои проблемы
Why hide your problems
Говорю с ними, будто бы в стену
Talking to them like a wall
Каких вы ждёте перемен?
What changes are you waiting for?
Ничего для этого не делая
Not doing anything for it
Ну и зачем мне твой совет?
Well, what for do I need your advice?
От него толку всё равно нет
There's no point in it anyway
Возможно не хватает тепла, поэтому часто выдыхаю
Perhaps there's not enough warmth, that's why I often exhale
Лёгкие будто бы WinRAR, заполняю их полностью stuff'ом (Stuff'чик)
Lungs like WinRAR, I fill them completely with stuff
Люди будут говорить, что так жить нельзя (Нельзя)
People will say that you can't live like this
У них нет своего мнения, кто-то навяза-а-ал
They don't have their own opinion, someone imposed it on them
Кто-кто-кто мне скажет правду
Who, who, who will tell me the truth
Это всё как будто специально
It's like it's all on purpose
Вряд ли знаешь, что там завтра
You hardly know what's going to happen tomorrow
Уже сегодня поменяло
It has already changed today
Как вы можете судить о том, что с вами даже не происходило?
How can you judge about something that didn't even happen to you?
Жизнь это большой сериал, где каждый хочет себя видеть в титрах
Life is a big TV series, where everyone wants to see themselves in the credits
Вокруг все на панике
All around in panic
Эти люди манекены
These people are mannequins
Зачем скрывать свои проблемы
Why hide your problems
Говорю с ними, будто бы в сте-е—
Talking to them like a wall
Каких вы ждёте перемен?
What changes are you waiting for?
Ничего для этого не делая
Not doing anything for it
Ну и зачем мне твой совет?
Well, what for do I need your advice?
От него толку всё равно нет
There's no point in it anyway
Вокруг все на панике
All around in panic
Эти люди манекены
These people are mannequins
Зачем скрывать свои проблемы
Why hide your problems
Говорю с ними, будто бы в стену
Talking to them like a wall
Каких вы ждёте перемен?
What changes are you waiting for?
Ничего для этого не делая
Not doing anything for it
Ну и зачем мне твой совет?
Well, what for do I need your advice?
От него толку всё равно нет
There's no point in it anyway





Writer(s): даниил бондарев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.