Paroles et traduction АДЛИН - Манекены
Вокруг
все
на
панике
All
around
in
panic
Эти
люди
— манекены
These
people
are
mannequins
Зачем
скрывать
свои
проблемы
Why
hide
your
problems
Говорю
с
ними,
будто
бы
в
стену
Talking
to
them
like
a
wall
Каких
вы
ждёте
перемен?
What
changes
are
you
waiting
for?
Ничего
для
этого
не
делая
Not
doing
anything
for
it
Ну
и
зачем
мне
твой
совет?
Well,
what
for
do
I
need
your
advice?
От
него
толку
всё
равно
нет
There's
no
point
in
it
anyway
Вокруг
все
на
панике
All
around
in
panic
Эти
люди
— манекены
These
people
are
mannequins
Зачем
скрывать
свои
проблемы
Why
hide
your
problems
Говорю
с
ними,
будто
бы
в
стену
Talking
to
them
like
a
wall
Каких
вы
ждёте
перемен?
What
changes
are
you
waiting
for?
Ничего
для
этого
не
делая
Not
doing
anything
for
it
Ну
и
зачем
мне
твой
совет?
Well,
what
for
do
I
need
your
advice?
От
него
толку
всё
равно
нет
There's
no
point
in
it
anyway
Возможно
не
хватает
тепла,
поэтому
часто
выдыхаю
Perhaps
there's
not
enough
warmth,
that's
why
I
often
exhale
Лёгкие
будто
бы
WinRAR,
заполняю
их
полностью
stuff'ом
(Stuff'чик)
Lungs
like
WinRAR,
I
fill
them
completely
with
stuff
Люди
будут
говорить,
что
так
жить
нельзя
(Нельзя)
People
will
say
that
you
can't
live
like
this
У
них
нет
своего
мнения,
кто-то
навяза-а-ал
They
don't
have
their
own
opinion,
someone
imposed
it
on
them
Кто-кто-кто
мне
скажет
правду
Who,
who,
who
will
tell
me
the
truth
Это
всё
как
будто
специально
It's
like
it's
all
on
purpose
Вряд
ли
знаешь,
что
там
завтра
You
hardly
know
what's
going
to
happen
tomorrow
Уже
сегодня
поменяло
It
has
already
changed
today
Как
вы
можете
судить
о
том,
что
с
вами
даже
не
происходило?
How
can
you
judge
about
something
that
didn't
even
happen
to
you?
Жизнь
— это
большой
сериал,
где
каждый
хочет
себя
видеть
в
титрах
Life
is
a
big
TV
series,
where
everyone
wants
to
see
themselves
in
the
credits
Вокруг
все
на
панике
All
around
in
panic
Эти
люди
— манекены
These
people
are
mannequins
Зачем
скрывать
свои
проблемы
Why
hide
your
problems
Говорю
с
ними,
будто
бы
в
сте-е—
Talking
to
them
like
a
wall
Каких
вы
ждёте
перемен?
What
changes
are
you
waiting
for?
Ничего
для
этого
не
делая
Not
doing
anything
for
it
Ну
и
зачем
мне
твой
совет?
Well,
what
for
do
I
need
your
advice?
От
него
толку
всё
равно
нет
There's
no
point
in
it
anyway
Вокруг
все
на
панике
All
around
in
panic
Эти
люди
— манекены
These
people
are
mannequins
Зачем
скрывать
свои
проблемы
Why
hide
your
problems
Говорю
с
ними,
будто
бы
в
стену
Talking
to
them
like
a
wall
Каких
вы
ждёте
перемен?
What
changes
are
you
waiting
for?
Ничего
для
этого
не
делая
Not
doing
anything
for
it
Ну
и
зачем
мне
твой
совет?
Well,
what
for
do
I
need
your
advice?
От
него
толку
всё
равно
нет
There's
no
point
in
it
anyway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): даниил бондарев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.