Paroles et traduction АДЛИН - Мегаполис
Скроет
пустоту
внутри
Verbirgt
die
Leere
im
Inneren
Преследует
позади
Verfolgt
mich
von
hinten
Шум
мегаполиса
скроет
пустоту
внутри
Der
Lärm
der
Metropolis
verbirgt
die
Leere
im
Inneren
Я
слышу
голос
твой
Ich
höre
deine
Stimme
Он
преследует
позади
Sie
verfolgt
mich
von
hinten
Лишь
воспоминания
греют
в
наших
сердцах
огни
Nur
Erinnerungen
wärmen
das
Feuer
in
unseren
Herzen
В
ночной
тишине
я
всё
ещё
ищу
твои
следы
In
der
nächtlichen
Stille
suche
ich
immer
noch
deine
Spuren
Ты
не
хочешь
меня
знать
Du
willst
mich
nicht
kennen
Но
на
твоих
глазах
слеза
Aber
auf
deinen
Augen
ist
eine
Träne
Почему
молчишь?
Warum
schweigst
du?
Просто
дай
мне
знак
Gib
mir
einfach
ein
Zeichen
Я
же
вижу
- ты
не
хочешь
терять
Ich
sehe
doch
- du
willst
mich
nicht
verlieren
Жаль
всё,
что
мы
прожили
-
Schade,
dass
alles,
was
wir
erlebt
haben
-
Для
нас
останется
всего
лишь
опытом
Für
uns
nur
eine
Erfahrung
bleiben
wird
Внутри
себя
мы
кричим
In
unserem
Inneren
schreien
wir
Но
снаружи
говорим
шёпотом
Aber
nach
außen
sprechen
wir
flüsternd
Пробовали
с
другими
Haben
es
mit
anderen
versucht
Но
нам
так
не
вкатывали
эти
копии
Aber
diese
Kopien
haben
uns
nicht
gefallen
Встретились
- я
новый
с
тобой
прошлой
Wir
haben
uns
getroffen
- ich
bin
neu
mit
dir,
der
Vergangenen
Не
сможем
жить
- как
жили
в
прошлом
Wir
können
nicht
leben
- wie
wir
in
der
Vergangenheit
gelebt
haben
Где
вся
наша
любовь
- которая
была
в
первый
раз?
Wo
ist
all
unsere
Liebe
- die
beim
ersten
Mal
da
war?
Хочу
вернуть
время
назад
- но
мы
потеряли
с
тобой
Contact
Ich
möchte
die
Zeit
zurückdrehen
- aber
wir
haben
den
Kontakt
zueinander
verloren
Всё
это
не
сон
- мне
без
тебя
так
сложно
спать
Das
alles
ist
kein
Traum
- ohne
dich
kann
ich
so
schwer
schlafen
Как
мне
теперь
найти
себя?
Wie
soll
ich
mich
jetzt
selbst
finden?
С
кем
ты
теперь
найдёшь
себя?
Mit
wem
wirst
du
dich
jetzt
selbst
finden?
Ты
сможешь
принять
этот
Fact
Kannst
du
diese
Tatsache
akzeptieren
Мы
не
сможем
навсегда
Wir
werden
nicht
für
immer
zusammen
sein
können
Ты
так
хочешь
доказать
Du
willst
so
sehr
beweisen
Что
забудешь
меня
Dass
du
mich
vergessen
wirst
А
после
этого
в
слезах
упадёшь
в
мою
кровать
Und
danach
fällst
du
weinend
in
mein
Bett
Но
внутри
пустота
Aber
innerlich
bist
du
leer
Шум
мегаполиса
скроет
пустоту
внутри
Der
Lärm
der
Metropolis
verbirgt
die
Leere
im
Inneren
Я
слышу
голос
твой
Ich
höre
deine
Stimme
Он
преследует
позади
Sie
verfolgt
mich
von
hinten
Лишь
воспоминания
греют
в
наших
сердцах
огни
Nur
Erinnerungen
wärmen
das
Feuer
in
unseren
Herzen
В
ночной
тишине
я
всё
ещё
ищу
твои
следы
In
der
nächtlichen
Stille
suche
ich
immer
noch
deine
Spuren
Ты
не
хочешь
меня
знать
Du
willst
mich
nicht
kennen
Но
на
твоих
глазах
слеза
Aber
auf
deinen
Augen
ist
eine
Träne
Почему
молчишь?
Warum
schweigst
du?
Просто
дай
мне
знак
Gib
mir
einfach
ein
Zeichen
Я
же
вижу
- ты
не
хочешь
терять
Ich
sehe
doch
- du
willst
mich
nicht
verlieren
Знать
(-знать,
знать)
Kennen
(-kennen,
kennen)
Слеза
(-за,
за)
Träne
(-ne,
ne)
Знак
(-знак,
знак)
Zeichen
(-zeichen,
zeichen)
Терять
(-ать,
ать)
Verlieren
(-ieren,
ieren)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.