АИГЕЛ - На нашей стороне - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction АИГЕЛ - На нашей стороне




На нашей стороне
On Our Side
У меня бессонница от того, кто со мной в кровати
I have insomnia because of the one who's in bed with me
Я нежусь, как в облачке
I'm cozy, like in a little cloud
Когда рядом ты, режусь, как в стекловате, я
When you're next to me, I'm cut, like in fiberglass, I am
Дьявол спит, как красиво
The devil sleeps, how beautiful
Дьявол спит, тлеет сига
The devil sleeps, the cigarette glows
С губ твоих сдуваю ресничку
I blow your eyelash off your lip
I love you, niga
I love you, niga
Эй, эй, проснись-проснись
Hey, hey, wake up, wake up
Хочешь-хочешь кока-колы?
Do you want, do you want Coca-Cola?
Мне не спится, мне не спится
I can't sleep, I can't sleep
Кто ты? Почему ты голый?
Who are you? Why are you naked?
Поцелуй меня, я вспомню
Kiss me, I'll remember
Как мы хорошо знакомы
How well we know each other
Ты слишком красивый, понял?
You're too handsome, got it?
Как досталась я такому
How did I end up with someone like you
Инспектор ждёт отметки, мы с тобой невыездные
The inspector is waiting for a mark, we can't leave
Небесам наносят ветки повреждения сквозные
The skies are being damaged by the branches, piercing through
Выше неба Бог горячий, жёлтый, текучий, как лава
Above the sky, God is hot, yellow, flowing like lava
Звёздами с досады плачет, на земле на нас облава
The stars are crying out of spite, we're being hunted down
Дай знак мне, если ты на нашей стороне
Give me a sign if you're on our side
На нашей стороне, на нашей стороне
On our side, on our side
Дай знак мне, если ты на нашей стороне
Give me a sign if you're on our side
На нашей стороне, на нашей стороне
On our side, on our side
Наше море разливаем по бокалам, наши слёзы
We pour our sea into our glasses, our tears
Наши дюны рассыпаем по столу, ещё полдозы
We scatter our dunes across the table, half a dose more
Ночи я вдыхаю запах, пахнет кровью
I inhale the smell of the night, it smells like blood
Розочка разбитых песочных часов, ни песчинки
A rose of shattered hourglass, not a single grain of sand
Больше ни по одному из страшных адресов!
No more, not to any of those terrible addresses!
Дай знак мне, если ты на нашей стороне
Give me a sign if you're on our side
На нашей стороне
On our side
Дай знак мне, если ты на нашей стороне
Give me a sign if you're on our side
Ты на нашей стороне, на нашей стороне
You're on our side, on our side
Ты так очаровательно спишь
You sleep so charmingly
Разговариваешь во сне
You're talking in your sleep
Не разговаривай о вчерашнем дне
Don't talk about yesterday
Никогда о вчерашнем дне
Never about yesterday
Охраняю твою сон, чтобы никто не проник
I protect your sleep, so that no one breaks in
Снаружи справляюсь сама, внутри мой двойник
I handle outside on my own, my double is inside
Пока спишь, разговаривай только с ним
While you sleep, only talk to him
Фокусируйся только на нём
Only focus on him
Теперь просыпайся на раз-два-три
Now wake up, one, two, three
Остальное досмотрим днём
We'll watch the rest in the daytime
Просыпайся на раз-два-три
Wake up, one, two, three
И не спи до зари люблю тебя)
And don't sleep until dawn (I love you)
Повтори люблю тебя)
Repeat (I love you)
Повтори люблю тебя)
Repeat (I love you)
Повтори люблю тебя)
Repeat (I love you)
Я больше никогда не уйду, повтори
I'll never leave again, repeat
Эй, эй, проснись-проснись
Hey, hey, wake up, wake up
Вот и дома ты, я в домне
Here you are at home, I'm in the blast furnace
Кто ты? Почему ты здесь?
Who are you? Why are you here?
Поцелуй меня, я вспомню
Kiss me, I'll remember
Мы знакомы, мы давно с тобой знакомы
We know each other, we've known each other for a long time
Мы слишком давно знакомы, понял?
We've known each other for too long, got it?
И ты дома, понял?
And you're home, got it?
Дай знак мне! Если ты на нашей стороне
Give me a sign! If you're on our side
На нашей стороне, на нашей стороне
On our side, on our side
Дай знак мне, если ты на нашей стороне
Give me a sign if you're on our side
На нашей стороне, на нашей стороне
On our side, on our side
Дай знак мне!
Give me a sign!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.