АИГЕЛ - Невеста - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction АИГЕЛ - Невеста




Невеста
The Bride
Не видно, не видно
Can't see, can't see
Не видно, не видно
Can't see, can't see
Не видно, не видно
Can't see, can't see
Не видно, не видно
Can't see, can't see
Трассы больше нет
The road is gone
Мост через речку Бездну
The bridge across the Abyss River
И въехали в тот свет
And we entered the otherworld
Танцы
Dancing
Красивы танцы на капоте
Beautiful dances on the hood
Облака полночного пьяного под ритмы транса
The clouds of a drunken midnight to the rhythms of trance
Навигатор по прямой вверх рисует три ещё часа
The navigator draws three more hours straight up
И мы в посёлке Седьмые Небеса
And we are in the village of Seventh Heaven
Не видно, не видно, не видно ни зги
Can't see, can't see, can't see a thing
Под глазами, под глазами тёмные круги
Under my eyes, under my eyes, dark circles
Мы едем, мы едем - только не усни
We're driving, we're driving - just don't fall asleep
Гони, не усни, гони вслепую - я тебя страхую
Drive, don't fall asleep, drive blindly - I'm your backup
Молитвами, угрозами, шантажом
With prayers, threats, blackmail
Он как всегда не слушает, молчит и курит выше этажом
As always, he doesn't listen, silent and smoking a floor above
И не видно, не видно, ничего не видно
And can't see, can't see, can't see anything
Но и ему, значит, тоже ничего не видно
But he, too, can't see anything
Не смотри на дорогу
Don't look at the road
Ты мне в лицо парящий
Look at me, soaring
Дай доехать до места
Let's get to the place
Со мной не говорящий
The one who doesn't talk to me
Не смотри на дорогу
Don't look at the road
Дай доехать до места
Let's get to the place
Я сегодня красивая-красивая невеста!
Today I'm a beautiful, beautiful bride!
Невеста - платьишко в полосочку
A bride - a striped dress
Невеста - курю папиросочку
A bride - smoking a cigarette
Невеста - твоя или твоя на века
A bride - yours or yours forever
Я невеста с букетом чеснока!
I'm a bride with a bouquet of garlic!
Ангелы - в перьях, бывалые - в мистериях
Angels - in feathers, veterans - in mysteries
Новички - в трогательных церковных суевериях
Newcomers - in touching church superstitions
Пати у Боба. Всего пока много
Party at Bob's. Still plenty of everything
Он не смотрит на дорогу
He doesn't look at the road
Не смотрит на дорогу
He doesn't look at the road
Только не усни - он не смотрит на дорогу
Just don't fall asleep - he doesn't look at the road
Отдыхает снайпер - он не смотрит на дорогу
The sniper rests - he doesn't look at the road
Выдыхает вайпер тысячевековой пар
The viper exhales millennial steam
Тысячевековой на дорогу. Ничего не видно
Millennial onto the road. Can't see anything
Не видно, не видно
Can't see, can't see
Непонятно уже часа полтора, где мы едем
For an hour and a half, it's unclear where we're going
Едем мы по его катаракте, мы едем
We're driving on his cataract, we're driving
Наверху он или вообще внизу
Is he above or below
Но мы теперь уверены где мы - мы у него в глазу
But now we're sure where we are - we're in his eye
И эта трасса вся на сетчатке его глаза
And this whole road is on the retina of his eye
Драться была стрёмная идея внутри его глаза
Fighting was a scary idea inside his eye
Мир перевёрнут в его шальном глазу
The world is upside down in his crazy eye
Занавес давно задёрнут в его стальном глазу
The curtain has long been drawn in his steely eye
Световые годы до нас не донесли одно
Light years haven't brought us one thing
Мы сдохли давно
We died a long time ago
Он нас прикончил давным-давно
He killed us a long time ago
Но разрез глаза заживает миллион лет
But the eye incision heals for a million years
Это тяжкий вред - так говорит наш судмед
This is grievous harm - so says our medical examiner
Не смотри на дорогу - дай доехать до места
Don't look at the road - let's get to the place
Не смотри на дорогу - дай доехать до места
Don't look at the road - let's get to the place
Не смотри на меня - дай доехать до места
Don't look at me - let's get to the place
Я сегодня красивая-красивая невеста!
Today I'm a beautiful, beautiful bride!
Невеста - платьишко в полосочку
A bride - a striped dress
Невеста - курю папиросочку
A bride - smoking a cigarette
Невеста - твоя или твоя на века
A bride - yours or yours forever
Я невеста с букетом чеснока!
I'm a bride with a bouquet of garlic!
Невеста - платьишко в полосочку
A bride - a striped dress
Невеста - курю папиросочку
A bride - smoking a cigarette
Невеста - твоя или твоя на века
A bride - yours or yours forever
Я невеста с букетом чеснока!
I'm a bride with a bouquet of garlic!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.