АИГЕЛ - Свиданка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction АИГЕЛ - Свиданка




Свиданка
A Date
Дали свиданку, свиданку, свиданку
They gave us a date, a date, a date
Помчусь-полечу спозаранку
I will rush and fly at dawn
Встречай, Чистополь-Фигдоедешьград
Meet me, Chistopol-Figdoediesgrad
На блаблакаре кручу рулетку
I'm spinning the roulette on BlaBlaCar
С утра выпадает только Айрат
In the morning, only Airat appears
Убитый ВАЗ, у руля восемнадцатилетка
A battered VAZ, driven by an eighteen-year-old
Расчесываюсь тщательнее, чем всегда
I comb my hair more thoroughly than usual
Одеваюсь приличнее, чем всегда
I dress more decently than usual
М-м-м, дорога длинна, видна едва колея
M-m-m, the road is long, the track is barely visible
Коль вылетит мальчик за жизни края
If the boy flies over the edge of life
Окажусь аккуратной, нарядной, готовой я
I will be neat, elegant, and ready
Главное в апофеозе жития
The main thing in the apotheosis of life
Это сгорать от любопытства
Is to burn with curiosity
А не стыда за некомплект белья
And not with shame for the lack of lingerie
Айрат парень хороший
Airat is a good guy
Проходит два с половиной часа
Two and a half hours pass
Айрат парень хороший
Airat is a good guy
И, главное, живой
And most importantly, he's alive
Чистополь, я в тебе
Chistopol, I'm in you
Вращай, вращай, вращай, вращай, вращай
Turn, turn, turn, turn, turn
Вращай меня по часовой
Turn me clockwise
Перистальтика малыша, едавшего Пастернака, не по возрасту хороша
The peristalsis of the kid who ate Pasternak is unusually good
Скромные и интеллигентные
Modest and intelligent
Местные жители, как обычно
Local residents, as usual
Дежурят на перекрестках
Are on duty at the crossroads
Такая работа выявлять, кто ты
Such is their job to find out who you are
Распределять в роты
To distribute you to companies
Через тела местных с рождения
Through the bodies of the locals from birth
Проходят перекрестки земных путей,
The crossroads of earthly paths pass,
От каждого местного с младых ногтей
From each local from a young age
В пяти метрах в каждую сторону
Five meters in each direction
СИЗО, парк аттракционов, ЗАГС, кладбище
Detention center, amusement park, registry office, cemetery
Храм и рынок с нормальной кафешкой
Temple and market with a decent cafe
Местные тормозят тачки и смотрят
The locals slow down the cars and watch
Падает орлом или решкой, орлом или решкой
It falls heads or tails, heads or tails
Орлом иди к черту, иди к черту, иди и не оглядывайся
Heads go to hell, go to hell, go and don't look back
Счастливчик, езжай напролом
Lucky, go straight
Решкой стой, должен остаться
Tails stop, must stay
За прилавком, за решеткой, на тюремной каланче,
Behind the counter, behind the bars, in the prison watchtower,
На кладбище, на кресте или просто вообще
In the cemetery, on the cross, or just in general
И вот последних
And here the latter
Здесь по-настоящему много
There are really many here
Особенно в деревянных домиках вокруг тюрьмы
Especially in the wooden houses around the prison
Ходячие мертвяки выползают на дорогу
Walking dead crawl out into the road
Собирают ништяки, вопрошают у прохожих
Collect goodies, ask passers-by
Кто же мы? А как же мы?
Who are we? What about us?
Слышь, брат, есть чо?
Hey, brother, do you have something?
Двадцаточка есть взаймы? Червонец-то есть?
Do you have a twenty to borrow? Do you have a червонец?
Годок-то хотя бы, браток, месяцок, денёк-то хотя бы
At least a year, man, a month, a day
Часок-то есть, что ли, брат, взаймы?
Do you have an hour, man, to borrow?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.