Paroles et traduction АИГЕЛ - Шота
Я
убил
Шоту
Гиоргадзе
90-го
года
I
killed
Shota
Giorgadze,
born
in
'90
Да,
я
убил,
я
убил,
убил,
убил
— навсегда
Yes,
I
killed
him,
killed
him,
killed
him,
killed
him—forever
Жизнь
Шоты
была
very
short
Shota's
life
was
very
short
Шота
has
been
shot,
Шота
шок,
каменный
мешок
Shota
has
been
shot,
Shota
shock,
a
stone
sack
Шота,
больше
всего
я
хочу,
чтоб
ты
не
обижался
Shota,
more
than
anything,
I
want
you
not
to
be
offended
Да
тебе
же
— да?
— открыты
теперь
все
миры,
да?
After
all,
all
the
worlds
are
open
to
you
now,
right?
Обидки
— это
же
для
нас,
для
двуногой
детворы?
Offenses
are
for
us,
for
two-legged
children,
right?
Комары
летят
в
окно
Mosquitoes
fly
into
the
window
Им
решётка
— всё
равно
The
bars
are
nothing
to
them
В
этой
— сыро,
холодно
It's
damp
and
cold
in
this
one
В
предыдущей
— закурено
The
previous
one
was
smoky
А
я
никогда
не
курил,
я
And
I
never
smoked,
I
Шота,
прости
меня,
я
что-то
отнял
у
тебя
Shota,
forgive
me,
I
took
something
from
you
Но
что-то
же
и
подарил
я?
But
didn't
I
also
give
you
something?
Подарил
тебе
пару
крыл
я?
Didn't
I
give
you
a
pair
of
wings?
Ну,
замаши
своими
крыльями
о
наши
нары
Well,
flap
your
wings
against
our
bunks
О,
наши
нары,
горят
наши
нары
Oh,
our
bunks,
our
bunks
are
burning
Горят
наши
нары,
горят-рят
Our
bunks
are
burning,
burn-ing
Наши
нары
ночами
горят
— пожары
Our
bunks
burn
at
night—fires
Адские
костры,
запах
жареной
кожуры
парий
Hellish
bonfires,
the
smell
of
roasted
skin
of
pariahs
Запахи
гари,
пороха,
греха
Smells
of
burning,
gunpowder,
sin
Божьи
твари
дела
натворят
и
горят
God's
creatures
will
do
things
and
burn
Натворят
— и
горят,
натворят
— и
горят
They
will
do
things—and
burn,
do
things—and
burn
Засыпаю
с
надеждой
на
то,
что
сегодня
убил
я
I
fall
asleep
hoping
that
today
I
killed
А
завтра
вдруг
уже,
например,
не
убил
я?
And
tomorrow
suddenly,
for
example,
I
didn't
kill?
С
надеждой
такой
засыпаю
абсурдной
I
fall
asleep
with
such
an
absurd
hope
Завтра
как
раз
будет
суд
надо
мной
Tomorrow
will
be
the
day
of
my
judgment
Если
смерть
прошла,
Шота
вернётся
домой
If
death
passed,
Shota
will
return
home
Это
будет
отлично
That
would
be
great
Бог
глядит
желтком
в
окно
на
меня
лично
God
looks
through
the
window
at
me
personally
with
his
yolk
Бог
глядит
всю
ночь
в
окно
на
меня,
как
на
говно
God
looks
through
the
window
at
me
all
night,
like
I'm
shit
Но
это
всё
равно
приятно
But
it's
still
nice
Всё
равно
внимание
всегда
приятно
Attention
is
always
nice
anyway
Персонально
на
меня,
Шота,
представляешь?
Personally
at
me,
Shota,
can
you
imagine?
Это
и
твой
успех
This
is
your
success
too
Слышишь,
Шота?
Не
игнорируй
Do
you
hear,
Shota?
Don't
ignore
it
Мои
нары
горят,
мои
нары
горят
My
bunks
are
burning,
my
bunks
are
burning
Мои
нары
горят,
мои
нары
My
bunks
are
burning,
my
bunks
Я
молодой
— они
горят,
я
старый
— они
горят
I'm
young—they
burn,
I'm
old—they
burn
Мои
нары
горят,
мои
нары
горят,
мои
нары
горят
My
bunks
are
burning,
my
bunks
are
burning,
my
bunks
are
burning
Я
досадую
на
позицию
его
родичей
I
resent
the
position
of
his
relatives
Они
думают,
что
я
украл
у
них
Шоту,
но
Шота
был
ничей
They
think
I
stole
Shota
from
them,
but
Shota
belonged
to
no
one
Линия
обвинения
такова
моя
That's
my
line
of
defense
Шоту
родили,
не
чтоб
им
владели,
а
Шоту
я
Shota
was
born
not
to
be
owned,
and
Shota,
I
Может,
не
воровал
я,
а
ему
волю
даровал
Maybe
I
didn't
steal,
but
granted
him
freedom
Спрашивают
меня:
"Шота
где?"
Ну
и
я
скажу
вам
где
They
ask
me:
"Where
is
Shota?"
Well,
I'll
tell
you
where
Шота
здесь
со
мной,
но
пришёл
сам,
сам!
Shota
is
here
with
me,
but
he
came
himself,
himself!
Здесь
Шота
как
родной,
Шота
как
брат
мне
Shota
is
like
family
here,
Shota
is
like
a
brother
to
me
Да,
Шота
в
тюрьме,
но
со
стороны
другой
— с
лицевой
Yes,
Shota
is
in
prison,
but
on
the
other
side—the
front
side
Мёртвый
он
повеселей,
чем
я
живой
He's
more
cheerful
dead
than
I
am
alive
Шота
не
тужит,
Шота
дружит
Shota
is
not
sad,
Shota
is
friendly
Шота
с
друзьями
новыми
невидимыми
Shota
is
with
new
invisible
friends
Убиенными,
нами
окаянными
Killed,
damned
by
us
Невидимыми,
убиенными,
нами
окаянными
Invisible,
killed,
damned
by
us
Пока
наши
нары
горят
While
our
bunks
are
burning
Наши
нары
горят,
наши
нары
горят
Our
bunks
are
burning,
our
bunks
are
burning
Наши
нары
горят,
наши
нары
горят
Our
bunks
are
burning,
our
bunks
are
burning
Нерушима
наша
связь
Our
bond
is
unbreakable
Вам
такая
не
снилась
You
never
dreamed
of
such
a
thing
Он
и
я
— мы
с
ним
одно
He
and
I—we
are
one
Он
ходит
в
мое
окно
He
walks
into
my
window
И
решётки
— не
вопрос
And
the
bars
are
not
a
problem
Я
их
тоже
перерос
I
have
outgrown
them
too
Меня
научил
Шота
Shota
taught
me
Мой
звёздный
брат
Шота
My
star
brother
Shota
Я
— это
больше,
чем
я
I
am
more
than
me
Я
— это
я
и
Шота
I
am
me
and
Shota
Мой
дом
— это
твой
дом,
Шота
My
home
is
your
home,
Shota
Мой
ум
— это
твой
ум
My
mind
is
your
mind
Моя
душа
— это
твоя
душа
My
soul
is
your
soul
Моя
жена
— это
твоя
жена
My
wife
is
your
wife
Мой
сын
— это
твой
сын,
Шота
My
son
is
your
son,
Shota
Прости
меня,
Шота
Forgive
me,
Shota
Мои
нары
горят
My
bunks
are
burning
Мои
нары
горят,
мои
нары
горят
My
bunks
are
burning,
my
bunks
are
burning
Мои
нары
горят,
мои
нары
горят
My
bunks
are
burning,
my
bunks
are
burning
Мои
нары
горят,
мои
нары
горят
My
bunks
are
burning,
my
bunks
are
burning
Мои
нары
горят,
мои
нары
горят
My
bunks
are
burning,
my
bunks
are
burning
Мои
нары
горят,
мои
нары
горят
My
bunks
are
burning,
my
bunks
are
burning
Мои
нары
горят,
мои
нары
горят
My
bunks
are
burning,
my
bunks
are
burning
Мои
нары
горят,
мои
нары
My
bunks
are
burning,
my
bunks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Музыка
date de sortie
18-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.