Paroles et traduction АИГЕЛ - Это я
Ночь
— родная,
пушистая,
теплая
смерть
The
night
— my
dear,
fluffy,
warm
death
Грустно-грустноглазая,
нежная
скука
коровья-вья
Sad-sad-eyed,
tender
boredom
of
the
bashful
cow
И
в
корягах
сосудов
запуталась
кровья-вья
And
my
distracted
blood
flows
through
the
gnarled
vessels
Племенная
заблудла
речушка
моя
My
ancestral
stream
has
lost
its
way
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Спит
верховный
судья
The
Supreme
Judge
is
sleeping
Бог
судья
вам,
судья
May
God
judge
you,
judge
Ему
снится,
как,
мантии
выбросив
крылья
He
dreams
that,
having
shed
his
wings
from
his
robe
Он
возносится
над
человеческой
пылью
He
ascends
above
the
human
dust
Но
в
ковыль
вдруг
подстрелен
летит
из
ружья
—
But
suddenly,
in
the
feather
grass,
he
is
shot
and
falls
from
a
gun
—
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Я
тебя
подожду
голышом
в
камышах
I'll
wait
for
you
naked
in
the
reeds
И
в
галошах
осенних
And
in
autumn
galoshes
И
в
зимних
гамашах
And
in
winter
leggings
В
вешних
водах,
в
дворочках
ромашковых
наших
In
the
vernal
waters,
in
our
daisy
courtyards
И
опять
будет
осень,
зима
и
весна
And
again
there
will
be
autumn,
winter
and
spring
Будет
лето
и
осень,
зима
и
весна
There
will
be
summer
and
autumn,
winter
and
spring
Будет
лето
и
осень,
зима
и
весна
There
will
be
summer
and
autumn,
winter
and
spring
Будет
лето
и
осень,
и
осенью
той
There
will
be
summer
and
autumn,
and
in
that
autumn
Зашумит,
спотыкаясь
взахлеб
о
пороги
My
ancient
river
will
roar,
stumbling
into
the
rapids
Моя
древняя
речка,
и
я
на
пироге
And
I
will
be
in
a
boat,
and
I
will
row
to
the
wall
К
от
стыда
и
прибоя
пунцовой
стене
Crimson
with
shame
and
surf
Подплыву
в
белом
платье
с
фатой
понарошку
I
will
sail
in
a
white
dress
with
a
veil
for
fun
Закричу:
Это
я,
выходи,
это
я!
I'll
shout:
This
is
me,
come
out,
this
is
me!
И
красиво
подбита
взлечу
из
ружья
And
beautifully
wounded,
I'll
fly
out
of
the
gun
И,
как
голубь,
усядусь
к
тебе
на
окошко
And,
like
a
dove,
I'll
sit
on
your
windowsill
И
красиво
подбита
взлечу
из
ружья
And
beautifully
wounded,
I'll
fly
out
of
the
gun
И,
как
голубь,
усядусь
к
тебе
на
окошко
And,
like
a
dove,
I'll
sit
on
your
windowsill
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Это
я,
выходи,
это
я
This
is
me,
come
out,
this
is
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Это я
date de sortie
18-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.