АК-47 feat. Liman, Восточный Округ, Маэстро, Tip & DJ Mixoid - Урал - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction АК-47 feat. Liman, Восточный Округ, Маэстро, Tip & DJ Mixoid - Урал




Урал
Ural
Сто лет не собирались, но мы как в старом добром, Стеклись в один квадрат по болотам да по бродам.
We haven't gathered for ages, but like in the good old days, We've flocked together across swamps and fords.
И эти сборы отметим треком, вот вам, Ты передай всем нашим любителям хип-хопа.
And we'll mark this gathering with a track, here you go, Pass it on to all our hip-hop lovers.
Припев: Урал(8раз)
Chorus: Ural (8 times)
Немец не дошел упал, Астероид прилетал и дал нам сигнал, Лес воздух гора, белка на сосне, бобриная нора.
The German didn't reach, he fell, The asteroid arrived and gave us a sign, Forest, air, mountains, squirrel on a pine, beaver's burrow.
Вся родня со двора.
The whole family from the yard.
Все как один, все братан за братана.
All as one, all brothers for each other.
Пускай по Уралу знает вся страна, Пускай на Урале все будет на ура.
Let the whole country know about the Ural, Let everything in the Ural be "Ura!".
Родной Урал ты мой опорный край, Я рад, что я отсюда и мне не пришлось выбирать.
My native Ural, you're my land of support, I'm glad I'm from here and didn't have to choose.
Очень жаль, что ты тут не бывал.
It's a pity you haven't been here.
Группой не ходил на дятлов перевал.
You haven't hiked to Dyatlov Pass with a group.
На озере мангал, у машин открыты двери и играет Розенбаум.
Barbecue by the lake, car doors open, and Rosenbaum playing.
Мы едем отдыхать, взяли с собой диван, упали в бэхе, как дома на диван.
We're going on vacation, took the sofa with us, crashed in the Beemer like on the sofa at home.
На вэбку у ковра передаю приветы ребятам со двора, Злые мусора плохая конопля дикая природа и мои друзья.
On the webcam by the carpet, I send greetings to the guys from the yard, Evil cops, bad weed, wild nature, and my friends.
Помнит первую волну выкурю одну запишу включу да кайфану.
Remember the first wave, I'll smoke one, record, turn it on, and chill.
Это че тут все в дыму видимо дымится что-то непонятно самому.
What's this, everything's in smoke? Apparently, something's smoking, I don't get it myself.
Разговоры, балдишки, девушки-орешки, пиво, музыка, стишки.
Conversations, chilling, girls-nuts, beer, music, poems.
Добро пожаловать народ оценить ремонт дорог или нрав инспекторов.
Welcome folks, come evaluate the road repairs or the morals of the inspectors.
Есть же люди да слушай, кражи, грабежи, тачки, гаражи, подъезды, этажи.
There are people, you know, thefts, robberies, cars, garages, entrances, floors.
ЕКБ если б у меня не ты Тугасранск был бы городом моей мечты.
Yekaterinburg, if I didn't have you, Tugansk would be the city of my dreams.
Третий Куплет: Тут в каждом доме есть и дамы, есть и бляди, Каждый второй бухой тут выбирает их не глядя...
Third Verse: There are ladies and whores in every house here, Every other drunk chooses them without looking...
Тут у таджиков есть свой собственный райончик.
The Tajiks have their own little district here.
И не утолит голод сникерса батончик.
And a Snickers bar won't satisfy your hunger.
Тут у пацанов душа, тут у бабушек ашан.
The guys here have soul, the grandmas have Auchan.
Тут у меня кореша, один другого краше.
I have my buddies here, each one more handsome than the last.
Тут на брудершафт ерша правой поднимет левша.
Here, a lefty will raise a shot of yorsh for brotherhood with his right hand.
И по району не спеша проезжает зас.
And a cop car slowly drives through the district.
Шанс или нексия или рено медленно, как кабриолет в кино.
A Chance, or a Nexia, or a Renault, slow like a convertible in a movie.
В Кимано тут каратисты, домино, чечетка, Такси по району сотка, вот как-то так...
Karate fighters in kimonos here, dominoes, tap dance, Taxi around the district for a hundred, that's how it is...
Урал ты с погодою нас подъебал только весна, И солнце тут же с неба снег упал.
Ural, you screwed us over with the weather, just spring, And the sun, then snow fell from the sky right away.
Урал тут комары размером с самосвал не кусают, а едят и валят наповал.
Ural, here mosquitoes are the size of a dump truck, they don't bite, they eat and knock you dead.
Урал тут за житуху раздувал и скромный нахал и тущий амбал.
Ural, here both the modest rascal and the hefty thug bragged about life.
Урал ночные посиделки под гитару все хиты с Сережей Жуковым чифоф на пару.
Ural, night gatherings with a guitar, all the hits with Sergei Zhukov, a couple of puffs.
Я за Урал бокал поднял, за рэп, хип-хоп за то, что он нас всех собрал.
I raised a glass for the Ural, for rap, hip-hop, for the fact that it brought us all together.
Он закалил нас воспитал и дал нам имена, Давай споем пока на голове не седина.
It hardened us, raised us, and gave us names, Let's sing while there's no gray hair on our heads.
Так светил день, так ночь темна возможно нам удачу принесет она.
The day shone like this, the night was dark like this, maybe it will bring us luck.
Интересует нас свобода, интересует Уральский регион.
We're interested in freedom, interested in the Ural region.
Тут очень сильно штырит и всегда по-разному.
It hits you hard here, and always differently.
Это Урал, а кто не догнал с первого раза нах.
This is the Ural, and whoever didn't get it the first time, screw you.
Так много выпито, так много сказано, Так много у меня по жизни с тобою связано.
So much drunk, so much said, So much in my life is connected with you.
Нам на Урале холод нипочем, на студии в подвале все равно микрофон включен.
We in the Urals don't care about the cold, in the basement studio, the microphone is still on.
И даже кто не в рэпе слушал наш рэпочек.
And even those who aren't into rap listened to our rap.
Ты не за метил весь урал за твоим плечом.
You didn't notice, the whole Ural is behind you.
Тут горы и леса, озера и поля.
There are mountains and forests, lakes and fields.
У нас есть реки, редько едем на моря.
We have rivers, we rarely go to the seas.
Сосны береза где мусора стоят ездят паровозы.
Pines, birches, where the cops stand, trains run.
Из лагерей в лагеря.
From camp to camp.
Урал(8раз)
Ural (8 times)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.