Paroles et traduction АК-47 feat. Ноггано - Поверх бита
Для
ТТ
маслята
есть?
Got
any
slugs
for
the
TT?
- Что?
Нет...
- What?
Nah...
- А
для
нагана?
- How
about
for
the
Nagant?
Я
здесь
на
пару
с
парнями
с
Урала,
пайки
с
ураном.
I'm
here
with
my
Ural
boys,
rations
laced
with
uranium.
Хапай
на
равных,
хавка
с
окраин,
Таня
сакральна.
Grab
your
share,
food
from
the
outskirts,
Tanya's
divine.
Харя
как
у
Халка,
я
будто
бруклинский
итальяха.
Face
like
Hulk,
I'm
like
a
Brooklyn
Italian.
Пузо
и
кадиллак,
при
делах
и
в
долях
их.
Belly
and
Cadillac,
in
business
and
their
shares.
Да,
я
добряк,
да,
парень-рубаха,
Yeah,
I'm
a
good
guy,
yeah,
a
friendly
dude,
Но
если
вдруг
будет
заруба,
доброту
на
х*й.
But
if
there's
a
fight,
kindness
goes
out
the
window.
Как
тебе
велика
эта
папаха.
How's
that
papakha
fitting
you?
Высоко
летаешь,
пташка,
но
при
мне
не
х*й
кудахтать.
You
fly
high,
little
bird,
but
don't
you
cluck
around
me.
К
хуям
бабахнул
какин
Майбах.
Some
Maybach
went
boom.
Не
смогли
спасти
Каку.
Couldn't
save
Kaku.
Ничё
бы
не
пахан.
Wouldn't
matter
anyway.
Ты
чё,
Бог
не
фраер.
You
what,
God
ain't
no
sucker.
Думал,
бабло
не
пахнет.
Thought
money
doesn't
stink.
Ты
чё,
в
чёрных
замшевых
туфлях.
You
in
your
black
suede
shoes.
Тебя
твой
тухляк
и
схавал,
падаль.
Your
own
stench
ate
you
up,
carrion.
Эй,
цигель-цигель,
ай-лю-лю.
Hey,
tsigel-tsigel,
ay-lyu-lyu.
Я
не
таксист,
но
я
газую,
рулю
и
бомблю.
I'm
not
a
taxi
driver,
but
I
gas
it,
steer
and
bomb
it.
Я
зло
в
себе
коплю,
как
слюну
верблюд.
I
store
anger
like
a
camel
stores
spit.
- Это
как,
ёб
твою?
- How's
that,
damn
you?
Плюну,
утоплю.
I'll
spit,
I'll
drown
you.
Молодняк
теперь
дуб,
либо
липа,
либо
труха.
Youngsters
are
now
oak,
or
linden,
or
dust.
Давно
тут
не
встречал
true
харь.
Haven't
met
true
hearts
here
in
a
while.
Я
надутый
важный
индюк,
вернее,
глухарь.
I'm
a
puffed-up
important
turkey,
or
rather,
a
capercaillie.
Я
включил
твой
хип-хап
и
задремал.
I
turned
on
your
hip-hop
and
dozed
off.
Ты
понял,
Сенька,
к
чему
клоню
я?
You
get
it,
Senka,
what
I'm
getting
at?
Русский
рэп
без
меня
как
п*зда
без
х*я.
Russian
rap
without
me
is
like
a
pussy
without
a
dick.
Говоря-то,
говоря,
я
очень
рискую.
Speaking
of,
speaking
of,
I'm
taking
a
big
risk.
Но
я
хитро
эти
строки
конкретно
никому
не
адресую.
But
I
cleverly
address
these
lines
to
no
one
in
particular.
Твой
пиздёж
от
рук
как
петушиный
крик
утром.
Your
bullshit
is
weak
like
a
rooster's
crow
in
the
morning.
Ласкает
слух
только
дояркам
и
курам.
It
only
pleases
the
ears
of
milkmaids
and
chickens.
Я
планирую
до
старости
остаться
трудным
и
грубым.
I
plan
to
stay
tough
and
rough
until
old
age.
И
мне
плевать
на
с*к,
которых
мы
рубим.
And
I
don't
give
a
damn
about
the
bitches
we
chop
down.
Как-то
так,
в
такт,
поверх
бита.
Something
like
that,
on
beat,
over
the
beat.
Комментирую
за
жизнь,
как
за
войну
Левитан.
Commenting
on
life
like
Levitan
on
the
war.
Обитаю
в
столице,
но
мурчу
как
лимита.
I
live
in
the
capital,
but
grumble
like
a
migrant
worker.
Не
ведусь
на
капитал.
Not
falling
for
capital.
Как-то
поверх
бита
врывается
в
виде
АК.
Somehow,
over
the
beat,
AK
bursts
in.
Ту
бомбу,
что
я
сделал,
не
обезвредить
никак.
The
bomb
I
made
can't
be
defused.
Ты
хочешь
уберечь
кого-то
от
этой
волны.
You
want
to
protect
someone
from
this
wave.
Но,
напрягаясь,
покрасишь
только
свои
штаны.
But
all
you'll
do
is
strain
and
stain
your
pants.
Рэп
утратил
азарт,
не
скажу,
что
я
за.
Rap
has
lost
its
excitement,
I
won't
say
I'm
for
it.
Но
три
года
назад
решил
идти
до
конца.
But
three
years
ago
I
decided
to
go
all
the
way.
Давлю
пальцами
на
клаву,
пишу
в
поте
лица.
Pressing
my
fingers
on
the
keyboard,
writing
in
sweat.
В
конце
концов,
чтобы
тебя
это
вскрыло,
пацан.
In
the
end,
for
this
to
open
you
up,
man.
Слышь,
есть
огонька
подкурить?
Hey,
got
a
light?
Смотри,
как
лыбится
шпана,
как
Витя
в
майк
говорит.
Look
how
the
punks
are
grinning,
how
Vitya
speaks
into
the
mic.
Думай,
чё
говоришь.
Think
before
you
speak.
Малыш,
в
интернете
пишешь,
а
по
жизни
ссышь.
Kid,
you
write
online,
but
in
life
you
piss
yourself.
У
микрофона
мы,
а
ты
гламурный
модный.
We're
at
the
microphone,
and
you're
glamorous
and
trendy.
Попробуй
только
мутить
воду
в
моём
вводном.
Just
try
to
stir
up
trouble
in
my
intro.
Попробуй
только
поднимать
волну
на
нас,
дружок.
Just
try
to
raise
a
wave
against
us,
buddy.
Разгоним
моментально
ваш
радиокружок.
We'll
instantly
disperse
your
radio
club.
Ты
усомнился,
что
я
true
друг,
думал,
я
вру?
You
doubted
I
was
a
true
friend,
thought
I
was
lying?
Я
же
пуганый
с
Урала,
убери
пукалку
в
кобуру.
I'm
a
scaredy-cat
from
the
Urals,
put
your
popgun
in
the
holster.
Хочешь
играть
в
игру,
хочешь
хип-хоп-войну.
You
want
to
play
a
game,
you
want
a
hip-hop
war.
Но
не
боишься,
что
кораблик
твой,
пойдёт
ко
дну.
But
you're
not
afraid
that
your
little
ship
will
go
down.
У
майка
профи
в
мыслях
сушёные
похи.
At
the
mic,
a
pro
with
dried
poh
in
his
thoughts.
По
хуй,
чё
скажет,
мы
живёшь
в
современной
эпохе.
Who
cares
what
they
say,
we
live
in
the
modern
era.
Чё
ты
нахмурил
брови,
сделай
попроще
профиль.
Why
are
you
frowning,
make
your
profile
simpler.
Читать
рэпчину
это
вам
не
чистить
картофель.
Rapping
ain't
like
peeling
potatoes.
Припев
Давно
не
виделись,
здорова.
Chorus
Long
time
no
see,
hello.
Вроде
всё
ОК.
Seems
like
everything's
OK.
Мы
на
позитиве,
но
лови
вот
такой
тексток.
We're
positive,
but
catch
this
text.
Здесь
подстава
на
подставе,
здесь
не
стреляет
глок.
Here,
it's
setup
after
setup,
no
glocks
firing
here.
У
каждого
свой
потолок,
ставь
рассудок
на
лот.
Everyone
has
their
own
ceiling,
put
your
reason
up
for
auction.
И
непонятно,
чего
ещё
тогда
надо,
когда
на
одном
треке
– АК
и
Ноггано.
And
it's
unclear
what
else
you
need
when
AK
and
Noggano
are
on
the
same
track.
Бро,
я
знаю
с
детства
о
клане
Сопрано.
Bro,
I've
known
about
the
Soprano
clan
since
childhood.
Мир
не
сказка,
район
опасная
саванна.
The
world's
not
a
fairy
tale,
the
hood
is
a
dangerous
savanna.
Но
прёт
вперёд
моя
потрёпанная
карма.
But
my
battered
karma
keeps
pushing
forward.
А
ты
отличаешь
Москву
от
Амстердама.
And
you
can
tell
Moscow
from
Amsterdam.
Тёлки
постят
жрачку
в
ленту
Инстаграма.
Girls
post
food
on
their
Instagram
feed.
Столько
проблем,
что
нету
лишних
килограммов.
So
many
problems,
no
extra
kilograms.
Уже
невозможно
это
всё
выносить.
It's
impossible
to
bear
all
this
anymore.
Я
ни
при
чём,
на
этом
тексте
сказано:
рамсить.
I'm
not
involved,
this
text
says:
to
beef.
Спроси
у
эм-си,
сколько
ещё
шлак
нести.
Ask
the
MCs
how
much
more
slag
to
carry.
Я
рад,
если
удалось
хоть
что-то
донести.
I'm
glad
if
I
managed
to
convey
at
least
something.
Ростов
- Екат,
Екат
- Ростов,
Rostov
- Yekat,
Yekat
- Rostov,
Мы
не
в
духе,
не
наведёшь
с
нами
мостов.
We're
not
in
the
mood,
you
won't
build
bridges
with
us.
Будет
столько,
сколько
нужно
слов.
There
will
be
as
many
words
as
needed.
Этот
рэп
для
всех
наших
пацанов.
This
rap
is
for
all
our
boys.
Припев
Ростов
- Екат,
Екат
- Ростов,
Chorus
Rostov
- Yekat,
Yekat
- Rostov,
Мы
не
в
духе,
не
наведёшь
с
нами
мостов.
We're
not
in
the
mood,
you
won't
build
bridges
with
us.
Ростов
- Екат,
Екат
- Ростов,
Rostov
- Yekat,
Yekat
- Rostov,
Этот
рэп
- для
всех
наших
пацанов.
This
rap
is
for
all
our
boys.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Третий
date de sortie
16-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.