АК-47 - Ни че не продаете? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction АК-47 - Ни че не продаете?




Ни че не продаете?
Nothing to sell?
ЁЁЁёёё раз два
Yoyoyoyo once two
Эй... эй парни
Hey... hey guys
- Пацаны ниче не продаете?
- Guys, nothing to sell?
- Нее ниче не продаем
- No, nothing to sell
- Пацаны ниче не продаете?
- Guys, nothing to sell?
- Нее ниче не продаем
- No, nothing to sell
Чо-чо-чо-чо
Cho-cho-cho-cho
Бабосы всем нужны, попробуй их найди
Everybody needs money, try to find it
Последние полгода, уж тариф перезвони
The last six months, the only phone bill is call me back
С корешом словился, в подъезде пластик дунул
Met up with a buddy, smoked some plastic in the hall
Последний блять полтос, в автомат засунул
Put the last fifty bucks in the vending machine
А был когда-то маленький, играл ты в танчики
Used to be a little boy, played video games
А теперь от тебя все рыжее прячут в шкафчики
Now everybody hides the ginger in the cabinet from you
Выходной, шкура, приколоться бы до боли
It's a weekend, baby, let's get really crazy
Одеть очки и тусовать, да че ты гонишь чтоли
Put on some shades and party, what are you talking about?
А ведь хотел хотя бы, чтобы был обсажен
I just wanted to be, like, surrounded by weed
Приходится идти на тайную куплю-продажу
Gotta go to the secret buy-and-sell
Дома ведь не хочется, сопли пускать в подушку
Don't want to go home and cry into my pillow
Стоишь на вокзале, мнешь подружке раскладушку
Standing at the train station, crumpling up a card for your girlfriend
Чтоб на дискотеке, хихихи-хахаха
So that at the disco, heehee-hahaha
Ватакатство зло, ноу респект от АК
Snorting coke is evil, no respect from AK
Так ведь не бывает, дождемся мы когда то
But it doesn't happen, we'll get there someday
И снятые квадраты и BMW X5
And the rented apartments and the BMW X5s
Ждите Дашки, вместе с Катьками
Wait for Dasha, along with Katya
Пока АК станут большими дядьками
Until AK become big uncles
Вот тогда и поглядим количество звонков на сим
Then we'll see how many calls there are on the SIM card
Это просто АК 47 - Витя и Максим
This is just AK 47 - Vitya and Maxim
- Пацаны ниче не продаете?
- Guys, nothing to sell?
- Нее ниче не продаем
- No, nothing to sell
- Пацаны ниче не продаете?
- Guys, nothing to sell?
- Нее ниче не продаем
- No, nothing to sell
Парни безработные, все от фена потные
Guys are unemployed, all sweaty from the meth
Вроде беззаботные, мысли в голове животные
Seemingly carefree, animalistic thoughts in their heads
Откуда бабки переживают папки
Dads worry about where they get their money
Лишь бы мой сынуля чего лишнего не хапнул
Just so my son doesn't get into anything too crazy
Организмы похудели, целую неделю ели
Bodies have gotten thin, we've been eating for a whole week
И уже две, не спал в своей постели
And two days, hasn't slept in his own bed
Хули шкура а, с самого утра а
What, baby, from this morning?
Есть один парниша, все скупает со двора
There's one guy who buys everything from the yard
Телефоны, золото, кинотеатры, DVD
Phones, gold, movie theaters, DVDs
В общем все что на квадрате, ты сюда неси
Basically everything in the yard, you bring it here
Тут рассмотрят бартер, не дают в кредит
They'll consider a barter, no credit
И кинуть их нельзя, станешь резко инвалид
And you can't rip them off, you'll suddenly become disabled
На сотовом мелодии, зашкурили в клуб
Melodies on the cell phone, getting trashed at the club
А за мамину цепочку рубль не дадут
And they won't give you a ruble for your mom's chain
Локти кусай, пластик ломай,
Bite your elbows, break the plastic
Кури, думай, лабиринты башкой ломай.
Smoke, think, break the labyrinths with your head.
Что замотать, куда закатать
What to wrap, where to hide it
В какую сторону нажать, чтобы проход поймать
Which way to go to find the passage
Что тебе надеть, какие взять очки
What to put on, what glasses to wear
Достаточно хороши, чтобы прикрыть зрачки
Good enough to cover your pupils
- Пацаны ниче не продаете?
- Guys, nothing to sell?
- Нее ниче не продаем
- No, nothing to sell
- Пацаны ниче не продаете?
- Guys, nothing to sell?
- Нее ниче не продаем
- No, nothing to sell






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.