АРЧИСПРОДЖЕКТС - Сука-дизайнер (prod. by +fiftyzeros, sandrogeeky, howuknow) - traduction des paroles en allemand




Сука-дизайнер (prod. by +fiftyzeros, sandrogeeky, howuknow)
Designer-Schlampe (prod. by +fiftyzeros, sandrogeeky, howuknow)
Черный balenciaga x gap ей моветон
Schwarzes Balenciaga x Gap für sie ein No-Go
Брат наделал дел и сшил новый drop
Mein Bruder hat's geschafft und eine neue Kollektion genäht
Out now! пора забрать его
Out now! Zeit, sie abzuholen
Моет коленями пол: работает вино
Sie putzt den Boden mit den Knien: Der Wein wirkt
Её подруга лого burberry, hermes
Ihre Freundin das Logo von Burberry, Hermes
Запах от dior (что?) сюда не лезь!
Der Duft von Dior (was?) Komm hier nicht her!
Мы пакуем ткани, она палит весь процесс
Wir verpacken Stoffe, sie beobachtet den ganzen Prozess
Ей нужен модный дом и нужен весь
Sie will ein Modehaus und zwar das ganze
Сука-дизайнер, сука-дизайнер
Designer-Schlampe, Designer-Schlampe
Сука-дизайнер, сука-дизайнер
Designer-Schlampe, Designer-Schlampe
Сука-дизайнер, сука-дизайнер
Designer-Schlampe, Designer-Schlampe
Сука-дизайнер, сука-дизайнер (okay!)
Designer-Schlampe, Designer-Schlampe (okay!)
Она хочет залезть прям в мой polo (у!)
Sie will direkt in mein Polo rein (wow!)
Каждый второй хочет взять её номер
Jeder Zweite will ihre Nummer haben
Сука vamp: хочет крови (крови)
Schlampe Vamp: Sie will Blut (Blut)
Со мной банда, и нам нужен донор
Ich bin mit meiner Gang, und wir brauchen einen Spender
Broke boy, куда ты полез?
Broke Boy, was willst du hier?
Чтобы быть к ней ближе, к тебе нужен интерес
Um ihr näher zu sein, brauchst du ihr Interesse
Думаешь, на сцене устроишь лютый замес?
Denkst du, du machst auf der Bühne eine krasse Show?
Моя банда в здании много лет, до небес...
Meine Gang ist seit Jahren im Geschäft, bis zum Himmel...
(не так далеко!)
(Nicht mehr so weit!)
(не так далеко!)
(Nicht mehr so weit!)
(не так далеко!)
(Nicht mehr so weit!)
(не так далеко!)
(Nicht mehr so weit!)
Её подруга лого burberry, hermes
Ihre Freundin das Logo von Burberry, Hermes
Запах от dior (что?) сюда не лезь!
Der Duft von Dior (was?) Komm hier nicht her!
Мы пакуем ткани, она палит весь процесс
Wir verpacken Stoffe, sie beobachtet den ganzen Prozess
Ей нужен модный дом и нужен весь
Sie will ein Modehaus, und zwar das ganze
Сука-дизайнер, сука-дизайнер
Designer-Schlampe, Designer-Schlampe
Сука-дизайнер, сука-дизайнер
Designer-Schlampe, Designer-Schlampe
Сука-дизайнер, сука-дизайнер
Designer-Schlampe, Designer-Schlampe
Сука-дизайнер, сука-дизайнер (okay!)
Designer-Schlampe, Designer-Schlampe (okay!)





Writer(s): михайловский артём валерьевич, кислицын максим александрович, дёмкин денис михайлович, мамаладзе александр георгиевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.