Аберрация - Ты сам себя создал - traduction des paroles en allemand




Ты сам себя создал
Du hast dich selbst erschaffen
Всё то что ты имеешь
Alles, was du hast,
Всё то о чем мечтал
Alles, wovon du geträumt hast,
Ты сам всё это сделал
Hast du selbst gemacht,
Ты сам это создал
Du hast es selbst erschaffen.
И все твои проблемы
Und all deine Probleme,
Ты тоже их хотел
Die wolltest du auch,
Их оттолкнуть пытался
Du hast versucht, sie wegzustoßen,
Но так и не сумел
Aber du hast es nicht geschafft.
Человек
Ein Mensch
Обо всём мечтает
träumt von allem,
Человек
Ein Mensch
Мечты воплощает
verwirklicht Träume.
Деньги и вещи он приобретает
Geld und Dinge erwirbt er,
Но часто духовный свой мир разрушает
Aber oft zerstört er seine innere Welt.
Хотел приличных денег
Du wolltest gutes Geld,
Работу получил
Hast einen Job bekommen.
Ты захотел машину
Du wolltest ein Auto,
И ты её купил
Und du hast es gekauft.
Но с девушкой боялся
Aber mit dem Mädchen hattest du Angst,
Ты разговор начать
Ein Gespräch zu beginnen.
Так долго сомневался
Du hast so lange gezweifelt,
Что перестал искать
Dass du aufgehört hast zu suchen.
Человек
Ein Mensch
Обо всём мечтает
träumt von allem,
Человек
Ein Mensch
Мечты воплощает
verwirklicht Träume.
Деньги и вещи он приобретает
Geld und Dinge erwirbt er,
Но часто духовный свой мир разрушает
Aber oft zerstört er seine innere Welt.
Плохое настроение
Schlechte Laune
И неохота жить
Und keine Lust zu leben -
Ты это принимаешь
Du akzeptierst das,
Не хочешь изменить
Willst es nicht ändern.
Но если ты захочешь
Aber wenn du willst,
Счастливым станешь ты
Wirst du glücklich sein,
И в жизнь вдруг воплотятся
Und plötzlich werden sich im Leben
Стремления и мечты
Wünsche und Träume erfüllen.
Человек
Ein Mensch
Обо всём мечтает
träumt von allem,
Человек
Ein Mensch
Мечты воплощает
verwirklicht Träume.
Деньги и вещи он приобретает
Geld und Dinge erwirbt er,
Но часто духовный свой мир разрушает
Aber oft zerstört er seine innere Welt.
Человек
Ein Mensch
Человек
Ein Mensch
Деньги и вещи он приобретает
Geld und Dinge erwirbt er,
Но часто духовный свой мир разрушает
Aber oft zerstört er seine innere Welt.
Он
Er





Writer(s): павел губин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.