Paroles et traduction Авраам Руссо - Searching for Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Searching for Love
В поисках любви
I′ve
been
around
till
Bahamas
Я
побывал
повсюду,
до
Багам,
Through
the
sands
of
Sahara
Через
пески
Сахары,
Climing
up
Himalaya
Взбираясь
на
Гималаи,
Searching
for
love
В
поисках
любви.
On
my
way
to
some
magicians
На
моем
пути
к
магам,
Sounds
of
god
or
supertition
Звуки
бога
или
суеверий,
As
of
two
supposed
editions
Как
два
предполагаемых
издания,
Searching
for
love
В
поисках
любви.
Still
I'm
looking
for
my
treasure
Я
всё
ещё
ищу
своё
сокровище,
To
live
and
satisfy
my
pleasure
Чтобы
жить
и
удовлетворять
свои
желания,
To
fill
the
space
inside
my
heart
Чтобы
заполнить
пустоту
в
моём
сердце.
Now
it′s
more
than
fortune
Теперь
это
больше,
чем
удача.
So
I'm
looking
for
the
treasure
Поэтому
я
ищу
сокровище,
Hold
my
body,
sound
the
pressure
Обними
моё
тело,
почувствуй
жар,
And
my
way
to
the
unknown
И
мой
путь
в
неизвестность
Goes
on
and
on
Продолжается
и
продолжается.
Only
god
knows
ways
to
the
fall
and
to
raise
Только
Бог
знает
пути
к
падению
и
возвышению,
And
believe
and
to
praise
I
rest
my
case
И
верю,
и
восхваляю,
на
этом
я
закрываю
дело.
From
the
time
I
was
born,
searching
for
that
one,
С
самого
рождения
я
ищу
ту
единственную,
To
become
complete
as
morning
sun
Чтобы
стать
совершенным,
как
утреннее
солнце.
Still
I'm
looking
for
my
treasure
Я
всё
ещё
ищу
своё
сокровище,
To
live
and
satisfy
my
pleasure
Чтобы
жить
и
удовлетворять
свои
желания,
To
fill
the
space
inside
my
heart
Чтобы
заполнить
пустоту
в
моём
сердце.
Now
it′s
more
than
fortune
Теперь
это
больше,
чем
удача.
So
I′m
looking
for
the
treasure
Поэтому
я
ищу
сокровище,
Hold
my
body,
sound
the
pressure
Обними
моё
тело,
почувствуй
жар,
And
my
way
to
the
unknown
И
мой
путь
в
неизвестность
Goes
on
and
on
Продолжается
и
продолжается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avraam Russo
Album
Tonight
date de sortie
26-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.