Paroles et traduction Автостопом по фазе сна - Не в адеквате
Медленно
медленно
сердце
моё
под
землёю
растопит
сугробы
Slowly,
slowly
my
heart
under
the
earth
will
melt
the
snowdrifts
Я
выберусь
из
западни
ведь
сижу
и
гонюсь
за
одной
лишь
свободой
I
will
break
free
from
the
trap,
because
I
am
constantly
chasing
freedom
И
я
не
устал,
нет
времени
спать
And
I'm
not
tired,
no
time
to
sleep
Куда-то
иду
чтобы
что-то
терять
Going
somewhere
to
lose
something
И
врятли
мне
надо
всё
это
сейчас
And
I
doubt
I
need
all
this
right
now
И
зря
я
проплакался
в
свои
17
возможо
And
it's
for
nothing
that
I
cried
at
17,
maybe
Но
зная
что
завтра
я
в
8 могу
задохнуться
в
своей
же
кровати
But
knowing
that
tomorrow
at
8 I
could
suffocate
in
my
own
bed
Всё
будет
лишь
хуже
со
временем,
но
я
так
силно
хочу
выживать
Everything
will
only
get
worse
with
time,
but
I
want
to
survive
so
badly
Да
и
кстати,
вы
лохи,
ебаные
твари,
я
всех
ненавижу
By
the
way,
you
suckers,
you
fucking
freaks,
I
hate
you
all
Хватит
с
меня
I've
had
enough
Наступаю
на
грабли,
I
am
stepping
on
a
rake,
мне
в
голову
снова
дают
препараты
которые
больше
не
действуют
they
are
again
putting
me
on
medications
that
no
longer
work
Я
знаю
это
лучше
чем
тысячи
тех
кого
я
повстречал
за
свои
19
I
know
this
better
than
thousands
of
others
I
have
met
in
my
19
years
Я
радуюсь
солнцу,
полярные
ночи
I
welcome
the
sun,
the
polar
nights
Во
снах
его
лучики
прямо
на
пальцах
In
my
dreams
its
rays
are
right
on
my
fingers
Тело
во
мне
остаётся
без
пульса
My
body
within
me
remains
without
a
pulse
Но
сердце
моё
будет
биться
стабильно
But
my
heart
will
beat
steadily
Я
супер-герой
из
мультяшного
комикса
I'm
a
superhero
from
a
cartoon
comic
book
Каждый
день
я
буд-то
снова
родился
Every
day
I'm
like
a
newborn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): автостопом по фазе сна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.