Автостопом по фазе сна - Один среди дорог - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Автостопом по фазе сна - Один среди дорог




Один среди дорог
Hitchhiking through the Sleep Phase
Сотри мне память, слезы твои окутали глаза
Erase my memory, your tears have covered my eyes
Я прошу лишь об одном - я лишь прошу убей меня
I beg you for one thing - I beg you to kill me
Тут один среди дорог, я один среди дорог
Here alone among the roads, I'm alone among the roads
Я тут один среди дорог, я один среди дорог
I'm here alone among the roads, I'm alone among the roads
Не надо меня целовать, руки прочь - я тут один
Don't kiss me, hands off - I'm here alone
Я автостоп по фазе сна, я сам себе тут господин
I'm hitchhiking through the sleep phase, I'm my own master here
Но я один среди дорог, я один среди дорог
But I'm alone among the roads, I'm alone among the roads
Я один среди дорог, я один среди
I'm alone among the roads, I'm alone among
Давай сожрем с тобой друг друга?
Shall we eat each other?
Я дрожащими руками, выйду пальцами под брюхо
With trembling hands, I'll come out and crawl under your belly
Мы останемся мечтами
We'll remain dreams
Лишь одни среди дорог, лишь одни среди дорог
Only alone among the roads, only alone among the roads
Мы лишь одни среди дорог, лишь одни среди дорог
We're only alone among the roads, only alone among the roads
Забудь со мной про все проблемы
Forget all your problems with me
Выкинь нахуй свою девственность
Throw away your virginity
Мы ждем пока нас примут в этих ебанных окрестностях
We're waiting for them to accept us in these fucking neighborhoods
Одни среди дорог, мы умрем среди дорог
Alone among the roads, we'll die among the roads
Одни среди дорог, мы умрем среди дорог
Alone among the roads, we'll die among the roads
Моя последняя малышка взяла сердце на ладошки
My last baby took my heart in her palms
Я бы стал для неё принцем, но меня сжигает солнце
I would have become a prince for her, but the sun burns me
Я один среди дорог, я один среди дорог
I'm alone among the roads, I'm alone among the roads
Я один среди дорог, я один среди дорог
I'm alone among the roads, I'm alone among the roads
Не надо больше притворяться, что мы взрослые с тобою
No more pretending we're adults, you and me
Дети жрут в подъездах соли, чтобы встретиться с собою
Children eat salt in the hallways, to meet themselves
Но один среди дорог, но один среди дорог
But alone among the roads, but alone among the roads
Но один среди дорог, но один среди дорог
But alone among the roads, but alone among the roads
И я летаю над таблетками, я скорчился от боли
And I fly over the pills, I'm writhing in pain
Обещал себе не трогать, но я снова на дороге
I promised myself not to touch, but I'm back on the road again
Я один среди дорог, я один среди дорог
I'm alone among the roads, I'm alone among the roads
Я один среди дорог, я один среди дорог
I'm alone among the roads, I'm alone among the roads
Давай махнемся тут местами, я куплю себе квартиру
Let's trade places, I'll buy myself an apartment
Мир пристроенный деньгами продал сам себя, так мило
The world built on money sold itself, so nice
Он пустой среди дорог, он пустой среди дорог
It's empty among the roads, it's empty among the roads
Он пустой среди дорог, стоит пустой среди дорог
It's empty among the roads, stands empty among the roads
Заплати мне миллион, чтобы я убил себя
Pay me a million to kill myself
Заплати-ка мне с собой, чтобы я убил себя
Pay me with yourself, so I can kill myself
Убей себя среди дорог, убей себя среди дорог
Kill yourself among the roads, kill yourself among the roads
Убей себя среди дорог, убей себя среди дорог
Kill yourself among the roads, kill yourself among the roads
Как и я
As I do






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.