Paroles et traduction Автостопом по фазе сна - Там, где нас нет
Там, где нас нет
There, Where We Are Not
Я
сливаюсь
с
вечеринки,
в
паде
пьяный
от
злости
I'm
leaving
the
party,
drunk
in
a
rage
of
anger
На
себя
самого,
на
себя
самого
At
myself,
at
myself
Я
блюю
от
сигарет
дешёвых,
ёбаный
стыд
I'm
puking
from
cheap
cigarettes,
fucking
shame
Да,
на
себя
самого,
на
себя
самого
Yeah,
at
myself,
at
myself
Соседи
скинули
с
лестницы,
я
слал
их
к
хуям
The
neighbors
threw
me
down
the
stairs,
I
sent
them
to
hell
Да,
на
меня
одного,
на
меня
одного
Yeah,
at
myself,
at
myself
Судьба
лишила
возможности
вспомнить
хоть
что-то
Fate
deprived
me
of
the
opportunity
to
remember
anything
Почему
одного,
меня
одного?
Why
me,
me
alone?
Я
глотаю
все
таблетки
с
маминой
аптеки
I'm
swallowing
all
the
pills
from
my
mom's
pharmacy
Но
там
нет
ничего,
что
бы
убило
меня
But
there's
nothing
there
that
would
kill
me
Я
схожу
с
ума,
на
утро
всё
вчерашнее
встретит
I'm
going
crazy,
in
the
morning
all
of
yesterday
will
meet
От
рассказов
людей,
но
я
не
помню
их,
бля
From
the
stories
of
people,
but
I
don't
remember
them,
fuck
Там,
где
нас
нет
— будет
лучше,
малой
There,
where
we
are
not
— it
will
be
better,
baby
Мир
наркоманов
не
станет
другой
The
world
of
drug
addicts
will
not
become
different
Все
заражают
друг
друга
— любовь
Everyone
infects
each
other
— love
Пьяная
скоро
вернётся
домой
(А-ай,
кх-а)
The
drunk
will
soon
return
home
(Ah-oh,
kh-oh)
А
мне
похуй,
мне
осталось
немного
And
I
don't
care,
I
don't
have
much
left
Всем
и
так
всё
равно,
да
всем
и
так
всё
равно
Everyone
doesn't
care
anyway,
yeah
everyone
doesn't
care
anyway
Я
живу
без
памяти
и
разъебу
себе
голову
I
live
without
memory
and
I'll
rip
my
own
head
Тебе
заодно,
и
тебе
заодно
You
too,
and
you
too
Забирает
полиция,
она
снова
и
снова
The
police
take
me
away,
they
do
it
again
and
again
Но
меня
одного,
но
меня
одного
But
me
alone,
but
me
alone
Судьба
лишила
возможности
вспомнить
хоть
что-то
Fate
deprived
me
of
the
opportunity
to
remember
anything
Почему
одного,
меня
одного?
Why
me,
me
alone?
Охуевший
я,
сижу
за
клеткой
в
свой
день
рождения
Crazy
me,
sitting
in
a
cage
on
my
birthday
Но
там
нет
ничего,
на
чём
повесился
б
я
But
there's
nothing
on
which
I
could
hang
myself
Я
схожу
с
ума,
на
утро
всё
вчерашнее
встретит
I'm
going
crazy,
in
the
morning
all
of
yesterday
will
meet
От
рассказов
людей,
но
я
не
помню
их,
бля-я-я
(Эй,
ха)
From
the
stories
of
people,
but
I
don't
remember
them,
fuck
(Hey,
ha)
Там,
где
нас
нет
— будет
лучше,
малой
There,
where
we
are
not
— it
will
be
better,
baby
Мир
наркоманов
не
станет
другой
The
world
of
drug
addicts
will
not
become
different
Все
заражают
друг
друга
— любовь
Everyone
infects
each
other
— love
Пьяная
скоро
вернётся
домой
The
drunk
will
soon
return
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.