Автостопом по фазе сна - Ширево - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Автостопом по фазе сна - Ширево




Ширево
Shirovy
Эй, слышь, во всём лишь виновато ширево и голоса
Hey, listen, it's all just shirovy and voices' fault
Во мне орда из седативной боли умершего племени
Inside me is a horde of dead tribe's sedative pain
И если это всё лишь плод воображения
And if it's all just a figment of my imagination
То мне простителен любой поступок, впредь, с этого времени
Then from this moment forward, I'm excused for any action
Во всём лишь виноват я сам, больная голова
It's all my fault, I'm a sick head
Мой разум вновь окутает под давкой чувств и алкоголя
My mind will once again be enveloped under the pressure of feelings and alcohol
Если всё оставить в рамках пустословного общения
If we keep it all within the bounds of empty conversation
То нас сожрёт системный монстр, в сердце тыкав колья
Then the systematic monster will devour us, poking our hearts with stakes
Во всём лишь виноват я сам, больная голова
It's all my fault, I'm a sick head
Мой разум атакуют личности, держи меня в контроле
My mind is attacked by personalities, keep me in check
И если нам не на что пить, то я продам свои глаза
And if we have nothing to drink, then I'll sell my eyes
Лишь чтобы дать тебе улыбку, мне не нужно что-то боле
Just to give you a smile, I don't need anything more
Я перестал себя любить, даже в своей кровати
I've stopped loving myself, even in my own bed
Вновь пытаясь воссоздать во сне приятности забытой
Once again trying to recreate the pleasures I have forgotten in my sleep
В моей квартире больше нету мест для проживания
There are no more places to live in my apartment
Ведь в голове орда, она желает лишь быть сыта
Because there is a horde in my head, and all it wants is to be fed
Я перестал себя любить, даже в своей кровати
I've stopped loving myself, even in my own bed
Вновь пытаясь воссоздать во сне приятности забытой
Once again trying to recreate the pleasures I have forgotten in my sleep
В моей квартире больше нету мест для проживания
There are no more places to live in my apartment
Ведь в голове орда, она желает лишь быть сыта
Because there is a horde in my head, and all it wants is to be fed
Слышь, во всём лишь виновато ширево и голоса
Listen, it's all just shirovy and voices' fault
Во мне орда из седативной боли умершего племени
Inside me is a horde of dead tribe's sedative pain
И если это всё лишь плод воображения
And if it's all just a figment of my imagination
То мне простителен любой поступок, впредь, с этого времени
Then from this moment forward, I'm excused for any action.
Во всём лишь виноват я сам, больная голова
It's all my fault, I'm a sick head
Мой разум вновь окутает под давкой чувств и алкоголя
My mind will once again be enveloped under the pressure of feelings and alcohol
Если всё оставить в рамках пустословного общения
If we keep it all within the bounds of empty conversation
То нас сожрёт системный монстр, в сердце тыкав колья
Then the systematic monster will devour us, poking our hearts with stakes
Во всём лишь виноват я сам, больная голова
It's all my fault, I'm a sick head
Мой разум атакуют личности, держи меня в контроле
My mind is attacked by personalities, keep me in check
И если нам не на что пить, то я продам свои глаза
And if we have nothing to drink, then I'll sell my eyes
Лишь чтобы дать тебе улыбку, мне не нужно что-то боле
Just to give you a smile, I don't need anything more





Writer(s): Fisenko Maksim Sergeevich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.