Агата Кристи - Два корабля (Profovater Eclectica Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Агата Кристи - Два корабля (Profovater Eclectica Mix)




Два корабля (Profovater Eclectica Mix)
Two Ships (Profovater Eclectica Mix)
Умирает капитан, и уходит в океан
The captain dies, and goes into the ocean
Оставляя за собой розовую нить
Leaving a pink thread behind him
Он раздавлен и распят, а корабли в порту стоят
He is crushed and crucified, and the ships in the port are standing
И движения руки хватит, чтобы им поплыть
And the movement of his hands is enough for them to sail
Но забыли капитана два военных корабля
But two warships forgot about the captain
Потеряли свой фарватер и не помнят, где их цель
Lost their fairway and don't remember where their goal is
И осталась в их мозгах только сила и тоска
And only strength and longing remained in their brains
Непонятная свобода обручем сдавила грудь
Incomprehensible freedom squeezed my chest with a hoop
И не ясно, что им делать: или плыть, или тонуть
And it is not clear what to do: whether to swim or to drown
Корабли без капитана, капитан без корабля
Ships without a captain, a captain without a ship
Надо заново придумать некий смысл бытия
We need to come up with a new meaning of being
Нафига?
What for?
Капитан без корабля, слева мёртвая земля
A captain without a ship, on the left is a dead land
Справа синяя змея, а прямо не пройти
On the right is a blue serpent, and you can't go straight
Мертвецы в гробу лежат, корабли в порту стоят
The dead are lying in the coffin, the ships are standing in the port
И движения руки хватит, чтобы нас спасти
And the movement of his hands is enough to save us
Потеряли своё я два военных корабля
Two warships have lost their self
Позабыли свой фарватер и не помнят, где их цель
Forgot their fairway and don't remember where their goal is
И осталась в их мозгах только сила и тоска
And only strength and longing remained in their brains
Непонятная свобода обручем сдавила грудь
Incomprehensible freedom squeezed my chest with a hoop
И неясно, что им делать: или плыть или тонуть
And it is not clear what to do: whether to swim or to drown
Корабли без капитанов, капитан без корабля
Ships without captains, a captain without a ship
Надо заново придумать некий смысл бытия
We need to come up with a new meaning of being
Нафига?
What for?
Потеряли своё я два военных корабля
Two warships have lost their self
Позабыли свой фарватер и не помнят, где их цель
Forgot their fairway and don't remember where their goal is
И осталась в их мозгах только сила и тоска
And only strength and longing remained in their brains






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.