Агата Кристи, Вадим Самойлов, Глеб Самойлов & Александр Козлов - Пинкертон - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Агата Кристи, Вадим Самойлов, Глеб Самойлов & Александр Козлов - Пинкертон




Пинкертон
Pinkerton
Как это как а вот вспомнил хобби
How's that, oh right, I remembered a hobby
Марки, попугаи, видео, металл
Stamps, parrots, videos, metal
Я не гоняюсь за деньгами, не гоняюсь за плотью
I don't chase money, I don't chase flesh
Нет черный блокнот - мой идеал
No, the black notebook is my ideal
Я все напишу о соседях, о вашей жене и ее любовнике
I'll write everything about the neighbors, about your wife and her lover
Я напишу как семь дней в неделю
I'll write how seven days a week
Спали друг с другом и шептали анекдоты
They slept with each other and whispered jokes
Я держу тело в отличной форме
I keep my body in excellent shape
Хитрый слух, а глаз как у орла
Cunning ears and eyes like an eagle
Работаю все дни и даже субботы
I work all days and even Saturdays
С восьми утра до восьми вечера
From eight in the morning until eight in the evening
Я улыбаюсь вам при встрече. Че че че четко и точно.
I smile at you when we meet. Ch-ch-ch clearly and precisely.
Руку подам, я робот убийца, поставленный на метод поточный
I'll shake your hand, I'm a killer robot, set on a streamlined method
Я Пинкертон
I'm Pinkerton
Я Пинкертон
I'm Pinkerton
Я Пинкертон
I'm Pinkerton
Я Пинкертон
I'm Pinkerton
Я Пинкертон
I'm Pinkerton
Номер сотый спал пока жена в отъезде
Number one hundred slept with his own daughter while his wife was away
С собственной дочкой. Вот те раз!
Imagine that!
Номер сто три не помню который по счету,
Number one hundred and three, I don't remember which one exactly,
Но в общем говорил про указ
But in general, he talked about a decree
Номер сто пять ходил на Генделя а после весь день грыз металл
Number one hundred and five went to Handel and then gnawed on metal all day
Номер сто семь - какая досада - не помню с кем точно но тоже спал
Number one hundred and seven - what a shame - I don't remember who exactly but he also slept with someone
Я Пинкертон
I'm Pinkerton
Я Пинкертон
I'm Pinkerton
Я Пинкертон
I'm Pinkerton
Я Пинкертон
I'm Pinkerton
Я Пинкертон
I'm Pinkerton
Я!
I am!
Девятый захотел изменить что - то
Number nine wanted to change something
Там где не снимают даже пыль с картин
Where they don't even dust the paintings
Еще не много усилий и узнаете все
A little more effort and you'll know everything
Что делал третий и второй и даже номер один
What the third and the second and even number one did
Я сберегу как икону свой черный блокнот как символ бессилья
I will keep my black notebook as an icon, as a symbol of powerlessness
Ваших побед перед грязью
Of your victories over the filth
В аорте стянутой иудовской вязью
In the aorta constricted by Judas's knot
Я Пинкертон
I'm Pinkerton
Я Пинкертон
I'm Pinkerton
Я Пинкертон
I'm Pinkerton
Я Пинкертон
I'm Pinkerton
Я Пинкертон
I'm Pinkerton






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.