Paroles et traduction Ада - Портовые крысы
Нас
не
видят
другие
люди
Other
people
can't
see
us
Мы
с
тобою
в
последнем
вагоне
We're
in
the
last
carriage
together
Я
хочу
быть
похожим
на
Дюдю
I
want
to
be
like
Dudy
Но
пока
что
похож
на
Донни
But
for
now
I'm
like
Donny
До
конечной
ползём,
до
Речного
We're
crawling
to
the
end,
to
Rechnoy
Ты
копаешься
в
телефоне
You're
digging
in
your
phone
Очень
хочешь
хорька
ручного
You
really
want
a
pet
ferret
О,
господь,
от
него
столько
вони!
Oh,
Lord,
it
stinks
so
much!
Я
смеюсь,
на
тебе
улыбка
I'm
laughing,
you're
smiling
Это
мой
индикатор
веселья
It's
my
indicator
of
happiness
В
моей
сумке
есть
крекеры
Рыбки
In
my
bag
there
are
Rybka
crackers
И
какое-то
сладкое
зелье
And
some
kind
of
sweet
potion
Я
опять
пропустил
тренировку
I
missed
my
workout
again
Белый
пояс
по
карате
White
belt
in
karate
Я
хочу
твою
татуировку
I
want
your
tattoo
Ты
мой
праздник
без
буквы
д
You
are
my
holiday
without
the
letter
"d"
Если
рубить,
то
рубить
с
плеча
If
we're
chopping,
we're
chopping
from
the
shoulder
Если
входить,
то
входить
без
ключа
If
we're
entering,
we're
entering
without
a
key
И
говорить
прямо
сейчас
And
we're
talking
right
now
Если
курить,
то
только
в
себя
If
we're
smoking,
it's
only
ourselves
Если
тупить,
то
только
любя
If
we're
being
stupid,
it's
only
lovingly
Если
любить,
то
только
тебя
If
we
love,
it's
only
you
Мы
доехали
до
Речного
We
got
to
Rechnoy
Я
смотрю
на
тебя
в
профиль
I'm
looking
at
you
in
profile
Нужно
в
топку
закинуть
мучного
We
need
to
throw
the
floury
stuff
in
the
furnace
Ты
в
палатке
купила
кофе
You
bought
coffee
from
the
tent
Сколько
стоят
речные
круизы?
How
much
are
river
cruises?
У
нас
нету
таких
денег
We
don't
have
that
kind
of
money
С
кораблей
к
нам
бегут
крысы
Rats
are
running
from
the
ships
to
us
Предложу-ка
и
им
печенек
I'll
offer
them
some
cookies
У
меня
есть
моряк
знакомый
I
have
a
sailor
friend
В
подмосковной
Черноголовке
In
Chernogolovka,
near
Moscow
У
него,
если
хочешь,
легко
мы
With
him,
if
you
want,
easily
we
Сможем
даже
остаться
с
ночёвкой
Can
even
stay
overnight
Но
сперва
посидим
на
дорожку
But
first,
let's
sit
down
for
a
bit
of
luck
У
тебя
в
волосах
три
репья
You
have
three
burrs
in
your
hair
Твоё
сердце
с
большую
кошку
Your
heart
is
the
size
of
a
big
cat
А
сама-то
всего
с
воробья
But
you
yourself
are
the
size
of
a
sparrow
Если
рубить,
то
рубить
с
плеча
If
we're
chopping,
we're
chopping
from
the
shoulder
Если
входить,
то
входить,
не
стучась
If
we're
entering,
we're
entering,
without
knocking
И
говорить
прямо
сейчас
And
we're
talking
right
now
Если
курить,
то
только
в
себя
If
we're
smoking,
it's
only
ourselves
Если
тупить,
то
только
любя
If
we're
being
stupid,
it's
only
lovingly
Если
любить,
то
только
тебя
If
we
love,
it's
only
you
Открываю
без
стука.
Ну
какой
же
ты
вредный!
I
open
without
knocking.
You're
such
a
pain!
С
кухни
тянется
дым
не
совсем
сигаретный
Smoke
from
the
kitchen,
not
exactly
cigarette
smoke
Мореман
угощает
сигарой
и
граппой
The
seaman
treats
us
with
a
cigar
and
grappa
Говорит,
что
вчера
попрощался
с
папой
He
says
he
said
goodbye
to
his
dad
yesterday
У
меня
есть
"Плэй
Стейшн",
там,
"Нид
фо
Спид"
I
have
a
"PlayStation",
there's
"Need
for
Speed"
Одеяла
в
той
комнате,
драп,
твид
Blankets
in
that
room,
drape,
tweed
В
нашей
Черноголовке
всё
как
в
Стокгольме
In
our
Chernogolovka
everything
is
like
in
Stockholm
Так
что
можете
даже
ходить
голыми
So
you
can
even
walk
around
naked
Широка
река,
давай
вискарика,
помянем
старика
The
river
is
wide,
let's
have
some
whiskey,
let's
remember
the
old
man
Смотри-ка,
барышня,
глядит
загадочно,
найдём
мы
ей
хорька...
Look,
miss,
she's
looking
mysteriously,
we'll
find
her
a
ferret...
Если
рубить,
то
рубить
с
плеча
If
we're
chopping,
we're
chopping
from
the
shoulder
Если
входить,
без
ключа,
не
стучась
If
we're
entering,
without
a
key,
without
knocking
И
говорить
прямо
сейчас
And
we're
talking
right
now
Если
курить,
то
только
в
себя
If
we're
smoking,
it's
only
ourselves
Если
тупить,
то
только
любя
If
we're
being
stupid,
it's
only
lovingly
Если
любить,
то
только
тебя
If
we
love,
it's
only
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павел жданов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.