Paroles et traduction Адвайта - Lookin' in Your Eyes
Lookin' in Your Eyes
Looking in Your Eyes
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Я,
наверное,
скоро
проснусь,
не
может
быть,
чтобы
мне
так
повезло.
I
must
be
waking
up
soon,
I
can't
believe
I'm
this
lucky.
Ведь
я
обычный
пацан,
один
из
миллионов,
а
ты
одна
на
миллион.
I'm
just
an
ordinary
guy,
one
in
a
million,
but
you're
one
of
a
kind.
Ты
готовишь
мне
завтрак,
пока
я
добиваю
альбом.
You're
making
me
breakfast
while
I'm
finishing
the
album.
Ты
пахнешь
свежестью
мяты,
пахнешь
мохито
со
льдом.
You
smell
of
fresh
mint,
like
a
mojito
with
ice.
Я
как
холодный
Екат,
она
– жаркий
LA.
И
даже
в
лютый
декабрь
I'm
like
cold
Yekaterinburg,
you're
like
hot
LA.
And
even
in
the
harsh
December
Мне
с
нею
теплей,
я
ждал
её
дольше,
чем
Оскар
Лео
ДиКаприо.
I
feel
warmer
with
you,
I've
waited
for
you
longer
than
Leonardo
DiCaprio
for
his
Oscar.
С
тобой
совершенно
другой,
забил
на
все
движи
и
пати.
With
you,
I'm
a
completely
different
person,
I've
forgotten
about
all
the
parties
and
the
hustle.
Малышка,
видимо,
наконец-то
я
знаю,
что
в
моём
Спрайте.
Baby,
I
think
I
finally
know
what's
in
my
Sprite.
Наши
Айфоны
друг
на
друге
и
включен
режим
"полёт".
Our
iPhones
are
on
each
other,
and
airplane
mode
is
on.
Словно
сам
бог
дал
этот
биток,
чтобы
я
зачитал
о
красоте
её
ног.
It's
like
God
himself
gave
me
this
beat
so
I
could
rap
about
the
beauty
of
your
legs.
Позвони
своей
подруге,
пускай
сегодня
не
ждёт.
Call
your
friend,
let
her
know
she
shouldn't
wait
for
you
today.
Я
никого
не
любил
до
этого
дня,
но
сейчас
это
точно
любовь.
I
never
loved
anyone
before
this
day,
but
now
this
is
definitely
love.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Она
слишком
идеальна,
я
будто
её
выдумал.
You're
too
perfect,
it's
like
I
made
you
up.
Видимо
сошёл
с
ума,
видимо
сошёл
с
ума,
как
минимум.
I
must
be
crazy,
I
must
be
crazy,
at
least
a
little.
Она
понимает
меня
как
никто
до
неё,
это
любовь,
это
любовь.
You
understand
me
like
no
one
before,
this
is
love,
this
is
love.
Вместо
запаха
хэйза
аромат
её
сладких
духов.
Instead
of
the
smell
of
haze,
the
scent
of
your
sweet
perfume.
Между
нами
огонь,
он
цвета
твоих
волос.
There's
a
fire
between
us,
the
color
of
your
hair.
Между
нами
огонь
и
прыгнуть
в
него
я
совсем
не
боюсь.
There's
a
fire
between
us,
and
I'm
not
afraid
to
jump
into
it.
Мне
в
кайф
с
тобой
засыпать,
наверное,
это
мой
рай.
I
love
falling
asleep
with
you,
this
must
be
my
paradise.
Наверное,
это
мой
рай.
Улыбайся,
детка,
baby,
don't
cry.
This
must
be
my
paradise.
Smile,
baby,
baby,
don't
cry.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Looking
in
your
eyes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
8343
date de sortie
01-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.