Paroles et traduction Адлер Коцба - Самолёт до Питера
Самолёт до Питера
Airplane to St. Petersburg
Ночной
самолет,
который
летит
рейсом
прямо
до
питера
A
night
flight,
flying
straight
to
St.
Petersburg
Почему
меня
ты
возненавидела
Why
do
you
hate
me?
От
чего
же
ты
настолько
обиделась
What
have
I
done
to
offend
you
so
much?
Не
в
адеквате
один
в
самолете
I'm
not
myself,
alone
on
this
plane
Я
не
верю
что
тут
происходит
I
can't
believe
what's
happening
Я
помню
ты
была
вроде
не
против
I
remember
you
weren't
against
it
Но
почему
то
все
пошло
по
непонятной
ноте
But
somehow
everything
went
wrong
А
ты
улетай,
улетай
And
you
fly
away,
fly
away
А
ты
исчезай,исчезай
And
you
disappear,
disappear
Навсегда
исчезай
Disappear
forever
Тебя
уже
нет,
в
сердце
моем
You're
no
longer
in
my
heart
Солнечный
свет
где
мы
не
вдвоем
Sunlight
where
we
are
not
together
Тебя
уже
нет,
и
мы
не
вернем
...
You're
gone,
and
we
won't
return...
Сладкий
рассвет,
тревожит
мой
сон
Sweet
dawn,
disturbing
my
sleep
Тебя
уже
нет,
в
сердце
моем
You're
no
longer
in
my
heart
Солнечный
свет
где
мы
не
вдвоем
Sunlight
where
we
are
not
together
Тебя
уже
нет,
тебя
уже
нет,
тебя
уже
нет
You're
gone,
you're
gone,
you're
gone
Серебристым
крылом
в
небо
самолет
взлетай
With
a
silvery
wing,
the
plane
soars
into
the
sky
Время
проведенное
с
тобой,
это
не
нужный
вайб
The
time
spent
with
you,
it's
a
useless
vibe
Мне
бы
раствориться
там
в
москве,
но
не
в
питере
I'd
rather
dissolve
in
Moscow,
not
in
St.
Petersburg
Сердце
похитила
мое,ты
похитила
You
stole
my
heart,
you
stole
it
Дождь
барабанит
крыши
мокрые
асфальты
и
луна
Rain
drums
on
the
roofs,
wet
asphalt,
and
the
moon
Дрожь
пробивает
меня
изнутри
теперь
ты
одна
A
shiver
runs
through
me,
now
you're
alone
Самолет
до
питера
твой
образ
это
дикий
яд
Airplane
to
St.
Petersburg,
your
image
is
a
potent
poison
Виною
этому
лишь
ленинград.
Leningrad
is
to
blame
for
all
of
this.
Тебя
уже
нет,
в
сердце
моем
You're
no
longer
in
my
heart
Солнечный
свет
где
мы
не
вдвоем
Sunlight
where
we
are
not
together
Тебя
уже
нет,
тебя
уже
нет,
тебя
уже
нет
You're
gone,
you're
gone,
you're
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.