Paroles et traduction Айқын Толепберген - Пах Пах
Пах-пах-пах
қандай
ғажап
иіс
Pah-pah-pah,
what
a
wonderful
scent
Шат-шат-шат
қиялыма
ілес
Shat-shat-shat,
it
sparks
my
imagination
Қандай
ыстық
жүрегімнен
сүйіс
Such
a
warm
love
from
my
heart
Созылған
кірпігімнен
күйіс
A
yearning
from
my
long
eyelashes
Пах-пах-пах
қандай
ғажап
иіс
Pah-pah-pah,
what
a
wonderful
scent
Шат-шат-шат
қиялыма
ілес
Shat-shat-shat,
it
sparks
my
imagination
Қандай
ыстық
жүрегімнен
сүйіс
Such
a
warm
love
from
my
heart
Созылған
кірпігімнен
күйіс
A
yearning
from
my
long
eyelashes
Пах-пах-пах
жүрегім
жалқыды
Pah-pah-pah,
my
heart
skipped
a
beat
Сенің
қиялыңнан,
бұл
денем
балқыды
My
body
melts
from
thoughts
of
you
Ояттым
ауқымды,
ұмыттым
шартымды
I've
awakened
my
senses,
forgotten
my
conditions
Бұндай
ғажап
иіс
құштар
етер
әркімді
This
amazing
scent
would
tempt
anyone
Пах
пах
пах
көркіңе
тәтімін
Pah
pah
pah,
I'm
enchanted
by
your
beauty
Дәмін
сезгім
келеді
тәніңдегі
қалтыңның
I
want
to
taste
the
sweetness
of
your
touch
Жанарың
жарқылын,
басылмай
ауқымым
Your
eyes
sparkle,
my
senses
are
heightened
Іздеймін
өзіңнен
көз
қарасыңды
күнім
I
seek
your
gaze,
my
sunshine
Сезім
алаусыңды,
суйем
нәзік
өзіңді
The
flame
of
your
passion,
I
love
your
delicate
self
Жаулап
алсам
деймін,
сенің
есіңді
(менің
есімді)
I
want
to
conquer
your
mind
(and
my
own)
Күлімдейсің
бірақ,
ішіңде
мың
сұрақ
You
smile,
but
there
are
a
thousand
questions
within
you
Буырқанып
қаның,
өз
ойыңнан
ұйаласың
Your
blood
boils,
you're
shy
of
your
own
thoughts
Жанып
сөніп
шырақ...
The
candle
flickers...
Пах-пах-пах
қандай
ғажап
иіс
Pah-pah-pah,
what
a
wonderful
scent
Шат-шат-шат
қиялыма
ілес
Shat-shat-shat,
it
sparks
my
imagination
Қандай
ыстық
жүрегімнен
сүйіс
Such
a
warm
love
from
my
heart
Созылған
кірпігімнен
күйіс
A
yearning
from
my
long
eyelashes
Пах-пах-пах
қандай
ғажап
иіс
Pah-pah-pah,
what
a
wonderful
scent
Шат-шат-шат
қиялыма
ілес
Shat-shat-shat,
it
sparks
my
imagination
Қандай
ыстық
жүрегімнен
сүйіс
Such
a
warm
love
from
my
heart
Созылған
кірпігімнен
күйіс
A
yearning
from
my
long
eyelashes
Пах-пах-пах
бәрі
сенің
еркіңде
Pah-pah-pah,
it's
all
up
to
you
Жаныма
жол
тауып,
өтуге
To
find
a
way
to
my
soul
Сәнің,
тәнің,
талғамың
өзіңде
Your
beauty,
your
body,
your
taste
are
yours
alone
Және
мендей
жігіттің
қарсы
емессің
етуіне
And
you
don't
seem
to
mind
a
guy
like
me
pursuing
you
Пах-пах-пах
қандай
асау
шіркін
Pah-pah-pah,
what
a
wild
spirit
Маған
жағатын
бар
екен
ау
мінез
құлқың
I
like
your
personality
Саған
әдейі
арналған
әдісімді
білсең
If
you
knew
my
methods,
designed
just
for
you
Жеңіл
әзілммен
таусандырар
күлкің
My
playful
humor
would
make
you
laugh
endlessly
Сезім
алаусыңды,
суйем
нәзік
өзіңді
The
flame
of
your
passion,
I
love
your
delicate
self
Жаулап
алсам
деймін,
сенің
есіңді
(менің
есімді)
I
want
to
conquer
your
mind
(and
my
own)
Күлімдейсің
бірақ,
ішіңде
мың
сұрақ
You
smile,
but
there
are
a
thousand
questions
within
you
Буырқанып
қаның,
өз
ойыңнан
ұйаласың
Your
blood
boils,
you're
shy
of
your
own
thoughts
Жанып
сөніп
шырақ
The
candle
flickers
Пах-пах-пах
қандай
ғажап
иіс
Pah-pah-pah,
what
a
wonderful
scent
Шат-шат-шат
қиялыма
ілес
Shat-shat-shat,
it
sparks
my
imagination
Қандай
ыстық
жүрегімнен
сүйіс
Such
a
warm
love
from
my
heart
Созылған
кірпігімнен
күйіс
A
yearning
from
my
long
eyelashes
Пах-пах-пах
қандай
ғажап
иіс
Pah-pah-pah,
what
a
wonderful
scent
Шат-шат-шат
қиялыма
ілес
Shat-shat-shat,
it
sparks
my
imagination
Қандай
ыстық
жүрегімнен
сүйіс
Such
a
warm
love
from
my
heart
Созылған
кірпігімнен
күйіс
A
yearning
from
my
long
eyelashes
(Па-пара-пап-пап)
(Pa-para-pap-pap)
Сезім
алаусыңды,
суйем
нәзік
өзіңді
The
flame
of
your
passion,
I
love
your
delicate
self
Жаулап
алсам
деймін,
сенің
есіңді
I
want
to
conquer
your
mind
Күлімдейсің
бірақ,
ішіңде
мың
сұрақ
You
smile,
but
there
are
a
thousand
questions
within
you
Буырқанып
қаның,
өз
ойыңнан
ұйаласың
Your
blood
boils,
you're
shy
of
your
own
thoughts
Жанып
сөніп
шырақ
The
candle
flickers
Пах-пах-пах
қандай
ғажап
иіс
Pah-pah-pah,
what
a
wonderful
scent
Шат-шат-шат
қиялыма
ілес
Shat-shat-shat,
it
sparks
my
imagination
Қандай
ыстық
жүрегімнен
сүйіс
Such
a
warm
love
from
my
heart
Созылған
кірпігімнен
күйіс
A
yearning
from
my
long
eyelashes
Пах-пах-пах
қандай
ғажап
иіс
Pah-pah-pah,
what
a
wonderful
scent
Шат-шат-шат
қиялыма
ілес
Shat-shat-shat,
it
sparks
my
imagination
Қандай
ыстық
жүрегімнен
сүйіс
Such
a
warm
love
from
my
heart
Созылған
кірпігімнен
күйіс
A
yearning
from
my
long
eyelashes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): равиль киршибаев
Album
Асылым
date de sortie
22-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.