Аида Ведищева - Найди Меня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аида Ведищева - Найди Меня




Найди Меня
Find Me
Как на Лысой горе чёртов камень лежит,
Just like the devil's stone lies on Bald Mountain,
Из-под камня того Ведьма-речка бежит.
The Witch River runs from under that stone.
Пусть прозрачна на вид в Ведьме-речке вода,
Although the water in the Witch River looks clear,
Пить не надо её никому никогда.
Nobody should ever drink it.
В жару и стужу жгучую чтоб не было беды
To avoid trouble in scorching heat and bitter cold,
Не пей ни в коем случае ты ведьминой воды.
Never, ever drink the witch's water.
Не зря от солнца спрятана в крапиву и репей,
It's not hidden in nettles and burdocks for nothing,
И ты её заклятую не пей, не пей, не пей.
So don't you drink it, my dear, don't drink it, don't drink it.
Птицы там не поют, не растут тростники,
Birds don't sing there, no reeds grow,
Лишь козлы по весне пьют из Ведьмы-реки.
Only goats drink from the Witch River in spring.
Прибегают козлы на её берега,
Goats come running to its banks,
Чтоб быстрей у козлов отрастали рога.
So that their horns will grow faster.
В жару и стужу жгучую чтоб не было беды
To avoid trouble in scorching heat and bitter cold,
Не пей ни в коем случае ты ведьминой воды.
Never, ever drink the witch's water.
Не зря от солнца спрятана в крапиву и репей,
It's not hidden in nettles and burdocks for nothing,
И ты её заклятую не пей, не пей, не пей.
So don't you drink it, my dear, don't drink it, don't drink it.
Кто из Ведьмы-реки той водицы отпил,
Whoever drinks from the Witch River,
Позабудет на век всё, что раньше любил.
Will forget everything they ever loved.
И опять прибежит на кривой бережок,
And they'll come running back to the crooked shore,
И с улыбкой козлы скажут: "Здравствуй, дружок!"
And the goats will say with a smile, "Hello, friend!"
В жару и стужу жгучую чтоб не было беды
To avoid trouble in scorching heat and bitter cold,
Не пей ни в коем случае ты ведьминой воды.
Never, ever drink the witch's water.
Не зря от солнца спрятана в крапиву и репей,
It's not hidden in nettles and burdocks for nothing,
И ты её заклятую не пей, не пей, не пей.
So don't you drink it, my dear, don't drink it, don't drink it.
В жару и стужу жгучую чтоб не было беды
To avoid trouble in scorching heat and bitter cold,
Не пей ни в коем случае ты ведьминой воды.
Never, ever drink the witch's water.
Не зря от солнца спрятана в крапиву и репей,
It's not hidden in nettles and burdocks for nothing,
И ты её заклятую не пей, не пей, не пей.
So don't you drink it, my dear, don't drink it, don't drink it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.